有奖纠错
| 划词

La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.

两人之间“冰层”是两个人各自体现。

评价该例句:好评差评指正

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度将法律确定性来源。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont tout particulièrement concernées par l'insécurité.

状况对伊拉克妇女影响尤甚。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, je voudrais traiter de l'insécurité.

首先,我必须提到缺乏。

评价该例句:好评差评指正

De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.

目前,达尔富尔大部分地区法律和秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement de l'État a entraîné une insécurité généralisée.

国家崩溃导致国范围

评价该例句:好评差评指正

Même les agriculteurs sont fortement touchés par l'insécurité alimentaire.

粮食也是农人设法达到目标。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivent dans l'insécurité et ont peur de l'avenir.

很多年轻人生活在状态中,对未来怀有恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun de ces objectifs ne sera atteint dans l'insécurité.

但是,没有,上述任何目标都无从实现。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le recours accru aux agrocarburants peut aggraver l'insécurité foncière.

其次,增加使用农业燃料可能加重土地保有

评价该例句:好评差评指正

La plupart des habitants de la capitale vivent dans l'insécurité.

首都大多数居民生活条件

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.

现有形式球化加剧了经济上无保障,特别是在较贫穷街区。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.

这种状况反过来又引起了和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.

这些因素大大加剧了国各地粮食无保障状况。

评价该例句:好评差评指正

Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.

和混乱气氛中可能实现有意义发展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs naturels, sociaux et environnementaux contribuent à cette insécurité alimentaire constante.

一些自然、社会和环境因素造了无法保障粮食供应局面。

评价该例句:好评差评指正

Ces déséquilibres ne pourront qu'accroître l'insécurité des États plus petits.

这种平衡只会是加剧较小国家

评价该例句:好评差评指正

Les femmes afghanes s'acharnent à reconstruire le pays, malgré une insécurité croissante.

但阿富汗妇女有决心重建自己国家,尽管问题压倒一切考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes tombent généralement dans l'insécurité alimentaire du fait de chocs spécifiques.

大多数粮食缺乏保障都因受到特异性冲击。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'armes est due à l'insécurité ou à l'ambition.

对武器需求来自感或野心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution, redistillation, redistillé, redistiller, redistribuer, redistribution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La jalousie extrême peut revêtir de nombreuses formes, du simple sentiment d'insécurité à l'agressivité physique.

极度嫉妒可以采取多种形式,从简单的安全感到身体攻击。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les légumes secs sont donc un super aliment pour lutter contre l’insécurité alimentaire.

因此这些植品危害的超

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, le fait de toujours avoir le dessus peut être ta façon de masquer tes propres insécurités.

比如,总是占上风可能是你掩饰自己安全感的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement l'insécurité qui règne aujourd'hui dans la région interdit tout programme archéologique d'envergure pour partir à sa recherche.

幸的是,由于今天该地区普遍存在的安全感,这禁止了任何大规模的考古计划去寻找它的具体置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a trop d'insécurité dans cette ville.

这个城市有太多的安全感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le montant des loyers combiné à l'insécurité est un repoussoir.

- 高昂的租金加上安全感令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les guerres et les violences produisent l’insécurité alimentaire et la faim.

战争和暴力造成粮安全和饥饿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils évoquent leur sentiment d'abandon et de précarité, notamment face à l'insécurité.

他们唤起了他们被遗弃和稳定的感觉,尤其是在安全感时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'insécurité est un enjeu majeur, au Nigeria.

安全是尼日利亚的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

因此,市中心的人口数量减少,郊区人口数量上升,而郊区大家互相识,孤独而又安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a eu vraiment cette sensation de l'insécurité.

- 我们真的有这种安全感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

这种强迫性的爱可能是由双方爱的平衡和安全感引起的。

评价该例句:好评差评指正
法语听说教程

A votre avis, est-ce que cette réaction exprime un sentiment d’insécurité ?

在你看来,这种反应是否表现出一种安全感?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Ils devraient plutôt déployer ces forces pour lutter contre la délinquance, l’insécurité.

相反,他们应该部署这些部队来打击犯罪和安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon lui, il faut parler aux Français d'insécurité ou d'immigration.

据他说,我们必须与法国人讨论安全或移民问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Qui a connu les nuits en pointillés, dans le froid et l'insécurité.

- 谁知道虚线的夜晚,在寒冷和安全感中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Il a critiqué vertement " l'arrogance" et l'insécurité qui règneraient en France.

他尖锐地批评了法国盛行的“傲慢”和安全感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Et l'insécurité qui règne dans le pays a des conséquences humanitaires lourdes.

该国的安全局势产生了深远的人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Des causes récurrentes pour ce pays déjà durement touché par l'insécurité alimentaire lors des précédentes décennies.

这个国家在过去几十年中一直受到粮安全造成的沉重打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Une bataille électorale s'annonce à Marseille, une ville qui est touchée par une insécurité en hausse.

马赛的选举战迫在眉睫,这座城市受到日益加剧的安全感的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse, redrouïte, redruthite, réductase, réducteur, réductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接