有奖纠错
| 划词

Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.

受债务困扰的国家应享受破产的好处。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le dernier objectif est d'établir un cadre pour l'insolvabilité internationale.

最后,第八个目标是建立跨国界破产的框架。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le traitement des contrats revêt une importance capitale dans l'insolvabilité.

因此,合同的处理在破产中具有压倒一切的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une cession globale, l'une des principales préoccupations est l'insolvabilité du cédant.

当出现应收款大量转让时,一个主要的关切是,转让人是否破产。

评价该例句:好评差评指正

Toute loi type de la CNUDCI aiderait le Bélarus à améliorer sa législation sur l'insolvabilité.

委员会起草的任何示范立法斯改进其破产法。

评价该例句:好评差评指正

1 Toutes les recommandations concernent les dispositions à inclure dans la législation applicable à l'insolvabilité.

此处“法”的意思是指破产的立法制度。 所有建议是针对拟列入该破产立法的条文的。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'insolvabilité devrait spécifier les modalités d'ouverture d'une demande d'insolvabilité.

破产法应具体规定如何启动破产程序。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité pourrait spécifier les conséquences d'une défaillance du représentant de l'insolvabilité.

破产法可规定破产代表未采取行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

La législation de l'insolvabilité devrait indiquer les créances auxquelles ne s'appliquera pas la procédure d'insolvabilité.

破产法应确定不会受破产程序影响的债权。

评价该例句:好评差评指正

Cette question relève de la loi sur l'insolvabilité.

这是一个破产方面的事项。

评价该例句:好评差评指正

Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.

两地的破产管理人均参与了商讨。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'insolvabilité admet ou rejette les créances.

(4) 破产代表应承认或否决任何求偿权。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des sûretés dans la procédure d'insolvabilité.

审议破产程序中对担保权的处理问题。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.

破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使得潜在的放款人和债权人够理解破产程序是怎样运作的,并且够在发生破产的情况下对其作为债权人而承受的风险加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des groupes de sociétés en cas d'insolvabilité.

审议破产集团公司对待办法。

评价该例句:好评差评指正

Loi de l'État d'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

破产程序启动地国家的法律。

评价该例句:好评差评指正

Examen du traitement des sûretés réelles dans la procédure d'insolvabilité.

审议破产程序中担保权益的处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce document traite des questions d'insolvabilité et d'opérations garanties.

这份文件论及破产和担保交易问题。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures d'insolvabilité ont été ouvertes dans ces deux pays.

在美国和荷兰启动了破产程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits peuvent naître en cas d'insolvabilité de l'acheteur.

回收债权可在买受人破产的情况下产生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带, 不带…的, 不带液体的, 不带音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

S'il est en état d'insolvabilité, il ne pourra pas rembourser son frère ou sa soeur.

如果他处于资不抵债的状态,他将无法他的兄弟姐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et on sait que dans certains quartiers, l'insolvabilité s'étant organisée, on a des chiffres très bas. On a 20 % des gens qui ont l'amende et qui la payent.

,在某些地区,已经组织破产, 我的数字非常低。 我有 20% 的人收到了罚款并缴纳了罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂, 不等, 不等边的, 不等边三角形, 不等称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接