有奖纠错
| 划词

"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.

二声部协奏>,由此可见,嗓子也是乐器.

评价该例句:好评差评指正

De même, nous souhaitons remercier la Division des affaires maritimes et du droit de la mer d'avoir préparé divers rapports et instrumenté divers programmes de renforcement des capacités en faveur des pays en développement.

我们还感谢海洋事务和海洋法司编写了各项报告,并为发展中家执行了能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent espérer que les États-Unis s'acquitteront de leur mission, qui consiste à sauver l'humanité du terrorisme, en coopération bien entendu avec d'autres États, et ce sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies et dans le respect des instrumentes adoptés par la communauté internationale.

他们希望美在联合框架内和际社手段框架内,与其他家合作来履行这项任务,挽救人类免受恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓位, 仓鸮, 仓贮费, 仓租费, 仓卒, 伧夫, 伧俗, , 苍白, 苍白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les notaires seigneuriaux n'ont pas le droit d'instrumenter dans les terres royales : pour ça, on nomme exclusivement des notaires royaux.

领主公证权在行事:为此,他们专门任命了家公证

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍白消瘦的, 苍苍, 苍翠, 苍翠的山峦, 苍耳, 苍耳散, 苍耳属, 苍耳素, 苍耳烷, 苍耳油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接