Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对方的眼睛的时候,也能产生出亲密感。
Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.
等一下,在厕所里谈论私密的事是资产阶级的行为。
Chacun doit préserver son intimité.
每个人都应保护自己的私人生活。
La société sera la plus la stabilité des prix à gagner des clients intimité.
本公司会以最稳定的价格赢得客户的亲昵。
Seules les questions relevant de l'intimité familiale échappaient à sa compétence.
唯一不属其职权范围的是家庭隐私。
Les femmes ont particulièrement besoin d'intimité, de dignité et de sécurité personnelle.
妇女有特殊的隐私、尊严、人身安全需要和关心的问题。
Si les cellules sont fortement surpeuplées, les détenus n'y ont plus guère d'intimité.
如人满为患,在内的被拘留者没有什么隐私可言。
Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.
她一向是个小心谨慎的女人,与那些每天想靠曝隐私搏版面的好莱坞三流女星不同。
Je remplis mon profil honnêtement, de choses essentielles, mais je zappe les questions qui abordent l'intimité sans tabou.
我如实地填写了个人必需资料,但跳了一些太露骨的涉及个人私密的问题。
Deux c'est l'intimité, trois la foule.
两人为密友,三人成大众。
Je fais partie de l'investissement de Singapour à Shanghai de sociétés étrangères, avec l'intimité et à l'étranger des entreprises.
我公司属新加坡投资的驻上海的外资公司,与海外公司来往密切。
Il a aussi été frappé par l'absence totale d'intimité des prisonniers.
更使他震惊的是犯们完全没有隐私。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方的爱意,进而与对方产生一种亲密的感觉。
Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.
这使得在私人家中使用暴力合法化。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
如有性亲密的历史,那么会推定当事人的许多性关系是在双方同意的情况下发生的。
Les lieux de détention pourraient être placés sous surveillance électronique (les autorités veillant toutefois à respecter l'intimité des détenus).
拘留场所应设有电子监测系统(但不得侵犯在押者的隐私)。
Il est utilisé lors des rassemblements religieux et dans l'intimité du foyer, où cela ne peut choquer autrui.
大麻在宗教集会上以及在不妨碍别人的自己家中私下使用。
Les femmes ont des besoins et des préoccupations particuliers en matière d'intimité, de dignité et de sécurité personnelle.
妇女有特别的隐私、尊严和个人安全需要及关切。
L'article 42 dispose qu'il existera des lieux d'aisance séparés pour chaque sexe pour assurer le respect de l'intimité.
第42节规定出保证隐私起见,应为男女分别提供卫生设施。
Les gens vivent dans un milieu pollué, sont privés de toute intimité et le taux de criminalité est relativement élevé.
这些棚户区存在污染,没有隐私,犯罪率相当高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel drôle de façon de vivre ! Comment veux-tu avoir la moindre intimité ici ?
好奇怪的生活方式!住在这里你怎么保持起码的隐私呢?”
Il faut respecter l'intimité des gens.
但你得尊重别人的隐私。
Et puis même, ils sont plus à l'aise de parler de leur intimité, de leurs sentiments.
而且,他们更愿意谈论自己的私生活和情感。
Là, on rentre vraiment dans mon intimité, eh bien je sais jouer My Heart Will Go On.
现在我们真正进入了我亲密区,好吧,我可以演奏《我心永恒》。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这可以让我们有隐秘性和独立性。
2 - notre notion de l'intimité a complètement changé.
第二,隐私的全变了。
Mais l'IA est déjà omniprésente dans notre quotidien, dans notre travail, dans notre intimité, dans nos sociabilités, etc.
但是人工智能已经无处不在地渗透到我们的日生活中,在我们的工作、私人生活和社交等方面。
Cette posture exprime l'intimité, l'affection et la familiarité.
这种达了亲密、爱意和熟悉。
Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.
它旨在现尚未演变成亲密关系的友谊。
J'aime bien que mon intimité puisse respirer à son aise.
“我愿意让有益健康的微风吹吹我的屁股,谢谢你。”
D’autres femmes montrent leurs bijoux, elle, elle vit dans l’intimité de ses perles.
别的女人将珠宝炫耀于外,而她却将它藏于内室。
La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.
院士眼里闪烁着快乐和亲密的光芒,使于连感到不快。
Notre notion de l'intimité a complètement changé pour une autre raison.
隐私的由于另一个原因全变了。
C'est lorsque nous nous ouvrons vraiment à la possibilité d'une intimité passionnée.
这时候我们才真正有可能开始一段激情的亲密关系。
On va pas rentrer tout de suite dans l'intimité de ses beaux-parents, mais ça suppose d'y aller petit à petit.
我们不会立刻就深入到伴侣父母的私密空间,这需要一步步慢慢来。
Numéro 3. Tu as du mal à gérer l'intimité émotionnelle.
第三,你在处理亲密情感方面遇到困难。
Lucien, de son côté, échangea avec le comte un salut de demi-connaissance, et avec Danglars un geste d’intimité.
吕西安和伯爵客气的打了个招呼,面对腾格拉尔只随随便便地点了点头。
Comme si les chiffres étaient restés dans un espace d'intimité intraduisible, une espèce de musique unique, portugaise, forcément.
好像那些数字停留一个无法翻译出来的深处,就像葡萄牙的一种注定无法被人理解的音乐。
Je ne voulais pas que des policiers violent notre intimité et brisent un rêve que je vivais encore profondément.
我不想警察来打破我们的亲密无暇,或者打破这个我深深沉浸在其中的梦。
Il s'agit de la dépendance saine, qui permet de cultiver à la fois l'autonomie et l'intimité avec les autres.
这就是健康的依赖,这有助于培养自主性和与他人的亲密关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释