Le sapin de Noël est joliment décoré.
圣诞树被装饰得非常美丽。
Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.
一些安排井井有条。
C’est chouette en ce moment je vois de plus en plus de dos joliment travaillés.
很高兴,在这个时刻我看到越来越多更时尚人们。
J'ai l'impression que tu n'écoutes même pas comme les oiseaux chantent joliment.
我觉得你甚至都没听过这么美鸟歌声。
Cette table est très joliment décorée.
这张桌子被装饰得非常美观。
J'ai joliment arrangé le drôle.
我好好收拾了那个坏蛋。
C'est une fillette joliment habillée.
这是个穿着漂亮女孩。
Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.
立于2000年,主要从事家庭,酒店,宾馆,共场所装饰装璜。
Appui à l'auto-adhésifs imprimé et joliment présentés, le secteur du commerce extérieur est le paquet idéal fabricants.
配套不干胶印刷精美,是外贸行业理想配套厂家。
Je suis très ingénieux.Après des semaines de travail, tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé chez moi.
我动手能力很强,在几周工作之后,我家就焕然一新,井井有条。
La société de production de produits de santé, délicieux, joliment emballés.La principale force de créer un nouvel aliment sain espace.
本生产产品卫生,美味,包装精美.主力打造一个健康新颖零食空间。
Procédez au dressage : répartissez une fine couche de rhubarbe sur les socles de biscuit, puis arrangez joliment les fraises en rosace. Parsemez de miettes du dernier biscuit.
浇薄薄一层大黄汁到饼干上,然后用草莓表盘。撒一些剩下饼干屑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hein ? on est joliment bien ici !
“你说,这地方,不舒服得很吗?”
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
我们一家人地地道道的波拿巴派,懂吧!
Cette charrette ferait joliment bien sur notre barricade.
“这辆小车,把它放在我们的街垒上,那才好呢。”
Pendant le premier mois, Nana s’amusa joliment de son vieux.
在起初的一,娜娜觉得那老头儿着实有趣。
C'est très, très, très joliment fait.
做工非常非常非常好。
Des idées de nous voler, donc ! Faudra que Catherine épluche joliment la note.
“想法子骗咱们呗!应该让卡特琳好好看看账单。”
Je me demande s'il n'y aurait pas une jolie princesse, joliment coiffée.
我寻思会不会有美丽的公主 有着漂亮的发型。
Il faut dire qu’à cette heure ils étaient joliment soûls, là dedans.
此时,宾客们的确已经酩酊大醉。
Du reste Odette a l’air de préférer joliment le Forcheville, et je lui donne raison.
而且奥黛特似乎也更喜欢福什维尔,我觉得的。
Voilà ! J'ai une pâte joliment fine, maintenant, je vais prendre la taille de ma pierre à pizza.
好了!我的披萨底还挺薄的,现在,我要拿出披萨盘。
Elle n’est pas très sucrée. Joliment servie, le sucre est bien croustillant car il est à peine trop brûlé.
它也不太甜。摆盘很漂亮,糖也很脆因为它不太焦。
AHA, c'est joliment trouvé, puisque AHA c'est ce qu'on dit quand on a compris, que le message est passé.
AHA好词,当我们理解后就会使用,信息就被传递出去了。
Puis, pour les plus jeunes, cet ouvrage " Les Fleuves autour du monde" , très joliment illustré, chez Gallimard Jeunesse.
然后,于年轻人而言,加利玛青年出版社出版的《世界各地的河流》。
Monsieur Coupeau est sur le trottoir d’en face, lui cria Clémence, dès qu’elle l’aperçut. Il a l’air joliment poivré !
克莱曼斯一眼望见了热尔维丝,便嚷起来:“古波先生正在面的人行道上,像醉得不成样子了!”
C’était comme Nana : on l’élevait joliment mal, à son avis.
就拿娜娜来说,在朗蒂埃看来,父母的教育太差,他这话着实没说错。
Je parle en général, on verra plus tard… Il est joliment fort, ton café : tu mets ce qu’il faut.
“我只一般说说,将来再看吧… … 你的咖啡可真浓,放得够多的。”
J'y ai parsemé joliment les petites signatures.
我很好地洒了小签名。
Oui c'est gentil et c'est joliment dit.
的,这很好,说得很好。
Mais peut on parler joliment d'un homme tant accusé ?
但我们能说一被如此指控的人好听吗?
Il y a du " Tintin" dans cette BD aux traits clairs et joliment colorés.
这部漫画中有《丁丁历险记》,线条清晰,色彩漂亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释