有奖纠错
| 划词

Où mettez-vous les documents judiciaires?

您把司法文件放哪里了?

评价该例句:好评差评指正

Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.

这个律师使受冤狱者得到昭雪。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, la justice est essentiellement judiciaire ou administrative.

在黎巴嫩,司法构基本上由司法法院和行政法院组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria a aussi conclu divers accords bilatéraux d'entraide judiciaire.

尼日利亚也加入了各种双边互助法律援助协议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également conclu de nombreux accords bilatéraux d'entraide judiciaire.

澳大利亚还缔结了一系列双边互助协定。

评价该例句:好评差评指正

Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.

因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是处在司法下。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième examine la relation entre mécanismes judiciaires et non judiciaires.

第二部分阐述司法和非司法制之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions analogues figurent généralement dans les traités bilatéraux d'entraide judiciaire.

类似条款也经相互法律援助双边条约中。

评价该例句:好评差评指正

Le système de protection juridique accorde la priorité aux moyens et procédures judiciaires.

法律保护制度主张使用司法手段和诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Expert indépendant appelle le système judiciaire burundais à rectifier cette erreur judiciaire.

独立专家请求布隆迪司法关纠正其误判。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de questions sensibles, d'ordre tant judiciaire qu'administratif, sont en jeu.

其中牵涉到许多棘手问题,包括司法和行政两方面性质问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.

法院就是这样才得以清理其积压案件。

评价该例句:好评差评指正

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法受害人提供支助?

评价该例句:好评差评指正

D'autres outils existants peuvent compléter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire.

目前还有几种工具能够对司法协助请求书撰写工具加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'appareil judiciaire singapourien, la formation judiciaire joue deux rôles clefs.

新加坡司法部门司法教育发挥了两项关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Quarante accords bilatéraux d'extradition et 23 traités ou accords bilatéraux d'entraide judiciaire.

双边引渡和23项双边互助条约或安排。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en outre insuffisance de statistiques sur les demandes d'entraide judiciaire.

还缺乏关请求司法协助统计数据。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK a également créé le Conseil judiciaire et l'Institut judiciaire du Kosovo.

科索沃特派团还建立了科索沃司法理事会和科索沃司法研究所。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议, 大会的席次排列, 大会开始, 大会主席之职, 大喙巨鹳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

立法权,行政权,司法权。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.

她还需要证明自己无犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一定给您找位指定监护人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走司法程序。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.

括公交车司机在内的另外两人要求真正的法律支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.

此外,他还撰写了其他一些德福斯案件的卷宗,以说明存在司法错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mettre en cause : Impliquer, accuser une personne dans un procès, dans un cas judiciaire.

Mettre en cause:指控某人、控告某人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

这家伙的司法历史狂。1993年,他在危地马拉被捕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.

有些司法部门的调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入了解。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en réalité, est ce qu'il s'agit réellement de la fonction que remplit le duel judiciaire à l'époque ?

但事实上,在那个时代,决斗真的是起到法律解决纠纷的功能吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a été placé sous contrôle judiciaire.

他被置于司法监督之下。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ce sont des fonctionnaires sans antécédent judiciaire.

他们是没有犯罪记录的公务员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事事人将能够查阅法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Fin septembre, Scopelec est placé en redressement judiciaire.

- 9 月底,Scopelec 被接管。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.

电报谈到了漫长的司法审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个悬而未决的法庭案件在法国是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Venons-en à cette enquête judiciaire au Pakistan.

让我们谈谈在巴基斯坦进行的这一司法调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les procédures judiciaires sont souvent longues et coûteuses.

- 法律程序往往漫长且昂贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La justice devrait ouvrir une information judiciaire demain.

- 司法部门明天应该展开司法调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il a été placé aujourd'hui sous contrôle judiciaire.

他今天受到司法监督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾, 大减价, 大剪刀, 大件, 大件日用织物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接