有奖纠错
| 划词

Nous nous lançons des boules de neige.

互扔雪球。

评价该例句:好评差评指正

Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!

好吧,让我发起抵产品的运动!

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖保卫祖英勇的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la sagesse.

呼吁采取更明智的作法。

评价该例句:好评差评指正

Lançons le processus de changement auquel nous aspirons tous!

让我开始我翘首以待的改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.

也向科索沃的阿族人发出这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.

毫无例外地向所有阿富汗人发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.

让我大声疾呼并要求取消债务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous lançons un appel pour que ces fonds soient déboursés rapidement.

然而,我呼吁早日支付这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.

再次呼吁各方遵守这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle fasse davantage.

呼吁更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la prudence, tant à la Syrie qu'à Israël.

呼吁叙利亚和以色列双方慎重从事。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.

因此,我呼吁充分利用该文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.

吁请我的邻也这样

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent le cessez-le-feu.

呼吁各方都遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un nouvel appel aux États concernés afin qu'ils apportent la coopération demandée.

再次呼吁有关各提供必要的合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous lançons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.

因此,我呼吁尊重相互商定的所有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons à nouveau un appel en vue de leur libération immédiate et sans condition.

再次呼吁立即和无条件地释放他

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.

坚决主张优先审议发展问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir, en fonction de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年2月合集

Nous lançons un appel solennel et vibrant pour que notre cri, espoir d’un avenir meilleur, soit partout entendu comme cri et suivi d’actions.

我们发出庄严而充满活力的呼吁,希望我们的呼声,对更美好未来的希望,作为呼声在能被听到,然后是行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est la 1re voiture que nous lançons sur le marché européen.

- 这是我们在欧洲市场推出的第一款汽车。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Notre dernière estimation que nous lançons aujourd’hui montre que depuis 2016, le travail des enfants a en fait augmenté dans le monde.

我们今天发布的最新估计表明,自2016年以来,全世界童工现象实际上有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

« Nous plaidons pour inciter l'économie bleue durable et lançons un appel pour un nouveau partenariat et des collaborations »

评价该例句:好评差评指正
echob1

Alors, à ma droite, madame Richer Lançon, député David ensuite monsieur wandelot, conseiller général de SaintMartin, puis madame Dubois, maire de SaintMartin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme, en plus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接