Des heurts se sont produits entre les FANCI et la Licorne à Port-Bouët.
科国民军与部队并在布埃港发生冲突。
À 21 h 30, la Licorne met fin à ses manœuvres.
下午9时30分,部队停止演习。
Le 6 novembre, une base de la Licorne a été frappée à Bouaké.
11月6日,部队在布瓦凯的基地遭到袭击。
L'effectif de la force Licorne est actuellement de 1 800 personnes.
部队目前的兵力为1 800人。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到部队再次逞狂,纷纷逃离该市。
L'ONUCI continue à dépendre de l'opération Licorne, qui lui sert de force de réaction rapide.
联科行动继续依赖部队提供快速反应支助。
Pour avoir un suivi efficace, il sera nécessaire d'obtenir le soutien opérationnel de l'opération Licorne.
为了能有采取后续行动,有必要获得部队的行动支持。
Celle-ci est interceptée par la Licorne.
这支巡逻队遭到部队的拦截。
La patrouille Licorne, visiblement égarée, s'exécute.
巡逻队显然迷了路,他们服从了这一。
Source : Inspections du Groupe et informations communiquées par la FACI, l'ONUCI et Licorne.
专家小组的视察结果和科特迪瓦空军、科特迪瓦行动和法国行动部队提供的 资料。
Cependant, tant l'ONUCI que la force Licorne se voient encore refuser l'accès à Divo par les autorités locales.
然而,地方当局仍然拒不让联科行动和部队进入迪沃。
Les chefs militaires de la LICORNE et de l'ONUCI assistaient à cette réunion, mais pas ceux des Forces nouvelles.
部队和联科行动的军事首长出席了会议,但新军缺席。
Pour prévenir toute violence, l'ONUCI et la force Licorne ont aidé les forces de sécurité ivoiriennes à maintenir l'ordre.
为防止出现暴力,科特迪瓦行动和部队协助科特迪瓦治安部队在游行期间维持治安。
La CNDDR a animé la réunion, avec la participation de la médiation sud-africaine, de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
国家复员方案委员会促成了这次会议,南非调解团、联科行动和部队参加了会议。
Des garanties analogues devraient être données à tous les éléments étrangers présents dans le pays, y compris la force Licorne.
应当向包括部队在内的所有驻该国外国存在提供类似的保证。
La Licorne a répliqué en détruisant au sol les appareils de l'armée de l'air ivoirienne à Yamoussoukro et à Abidjan.
部队进行反击,摧毁了科特迪瓦空军在亚穆苏克罗和阿比让地面的机队。
Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
它们还继续与联合国科特迪瓦行动军事部队和部队合作进行人群控制演习。
Je tiens aussi à exprimer ma profonde reconnaissance pour le précieux appui que la force Licorne continue d'apporter à l'ONUCI.
我还要表达我对继续向联科行动提供宝贵支助的部队的深切谢意。
Le Groupe d'experts a consulté l'ONUCI et l'opération Licorne concernant les inspections qu'elles effectuent au titre de l'application des sanctions.
小组与联合国科特迪瓦行动和就他们视察制裁实施情况的努力进行磋商。
La période à l'examen a été marquée par des opérations militaires menées par les FANCI et les forces de la Licorne.
在本报告所述期间,科国民军与部队发生了军事行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les filles s'étaient rassemblées autour de la licorne pour la caresser.
这时女生都围拢在角兽身边,抚摸着它。
Numéro 2: Marco Polo croyait aux licornes.
可波罗相信角兽。
Si l'un de nous trouve la licorne, il envoie des étincelles vertes, d'accord ?
如果谁找到了角兽,就发射绿色花,明白吗?
Je suis une licorne avec des pouvoirs magiques!
我是只有魔力角兽!
Et enfin choisir, dans une vaste sélection d'aliments, ce qui pouvait le mieux convenir à une licorne malade.
以及从很多食物中挑选出可以喂给一只生病角兽食物。
Il avait le pelage brillant comme celui d'une licorne.
它很明亮,像身体似角兽。
(narrateur): Super! La licorne! Oh, j'adore les licornes!
哦,太好了!角兽!哦,我喜欢角兽。
Mais sais-tu quel animal est encore plus menacé que le rhinocéros? La licorne!
但你知道哪种动物比犀牛更濒临灭绝吗?角兽!
Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.
也没有海船碰见它。
On aurait pu aussi traiter des chevaux ailés et des licornes.
我们也可以谈谈有翅和角兽。
Et ne pas oublier : 4 centièmes de larmes de licorne.
百分之四角兽眼泪。
Donc les trois options: plume de phœnix, ventricule de dragon, crin de licorne.
凤凰羽毛,龙神经,角兽毛。
Trente-cinq centimètres de long en bois de saule avec un crin de queue de licorne à l'intérieur.
“崭新魔杖,十四英寸长,柳条,有一根角兽尾毛。
Ce jour-là, il avait réussi à capturer deux poulains de licorne.
今天,他居然抓到了两只角兽小崽。
Du sang de licorne lui coulait sur la poitrine.
角兽血滴落在它胸前。
Avant ça, je n'avais jamais entendu dire qu'on puisse blesser une licorne.
我以前从没听说过角兽受到伤害。”
À la différence des licornes adultes, ils avaient une couleur d'or pur.
小崽成年角兽不同,它们是纯金色。
Et à Sumatra, un animal qui a une corne blanche au milieu du front et que l'on appellera une licorne, le fascine.
在Sumatra,一种在额头中间有一个白色角动物,被人们称为角兽,这种动物让他很着迷。
Je dois avouer qu’il ne croyait guère à la licorne, et que, seul à bord, il ne partageait pas la conviction générale.
我承认,他并不相信有什么海麒麟、角鲸,船上人,只有他不同意大家看法。
– Les licornes préfèrent la délicatesse féminine.
“角兽喜欢女性抚摸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释