有奖纠错
| 划词

Une réunion spéciale d'experts sera bientôt organisée à Lima.

不久将在举行一次专家特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Pour les districts d'Aileu, Same, Ainaro et Cova-Lima.

为阿伊莱乌、萨姆、艾纳鲁科瓦等地区召开的研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.

这些承诺已包括在承诺》的国际文书中。

评价该例句:好评差评指正

La première réunion s'est tenue à Lima avec la participation de 15 pays sud-américains et du Mexique.

第一次会议在举行,有15个南美洲国家及墨西哥参与该会议。

评价该例句:好评差评指正

Les attachés militaires de plusieurs pays en poste à Lima ont assisté à cette vidéoconférence.

的各国武官参与了该次电视会谈。

评价该例句:好评差评指正

M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.

Lima先生是施暴的最后一个人,然后他拧这个女人的脖子。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons en outre à rappeler l'engagement de Lima, adopté par les pays andins.

我们还当提及安第斯国家达成的《承诺》。

评价该例句:好评差评指正

Lime à ongles peut être basée sur les exigences de la production de différentes tailles et couleurs.

指甲锉可以根据客户的要求生产不同尺寸的, 颜色。

评价该例句:好评差评指正

À la Conférence générale de l'OPANAL, tenue à Lima en novembre 1999, l'Appel de Lima a été signé.

秘鲁一贯支持所有旨在促进建立其他无核武器区的拉加禁核组织活动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont été organisés durant l'exercice considéré, ont été dispensés à Copenhague, Lima et Moscou.

在本两年期里,在哥本哈根、莫斯科举办了培训班。

评价该例句:好评差评指正

M. Lima (Cap-Vert) (parle en anglais) : J'ai un petit problème.

先生(佛得角)(以英语发言):这里我有一个问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Lima (Cap-Vert) : Je voudrais remercier le Président d'avoir convoqué cette importante réunion.

先生(佛得角)(以法语发言):我要感谢主席召开此次十分重要的会议。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, l'UNICEF appuie une étude sur l'impact de la migration urbaine vers Lima des peuples autochtones.

在秘鲁,儿童基金会正在帮助进行一次研究,题目是土著民族向的城市移徙所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

On constate qu'outre Lima il existe des provinces où l'on trouve une grande concentration de prostituées mineures.

从各省情况看,除市外,其他各省都有大量未成年妓女。

评价该例句:好评差评指正

Les séminaires d'Accra et de Lima ont montré tout l'intérêt que suscite cet exemple dans d'autres régions.

阿克拉研讨会显示,该例子在其他区域引起了兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre sur l'économie informelle, Lima, août

非正规经济谈话会,8月于

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Lima et la Charte andine qui y est intégrée marquent une étape décisive pour la Communauté andine.

《安第斯宪章》其中的《承诺》,是安第斯国际大家庭的一个新的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.

LIMA特种部队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Centre fonctionne grâce à un appui administratif fourni par le Bureau du PNUD à Lima.

目前中心的业务工得到开发计划署办事处在行政方面提供的一些支助 。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a joué un rôle actif dans la réunion préparatoire régionale et a souscrit à l'Accord de Lima.

巴西积极参加区域筹备会议并是协商一致意见的一方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane, Douai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Orphelin de père, il vit ses premières années auprès de sa mère à Lima, au Pérou.

他没有父亲,早年与母亲秘鲁的度过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La prochaine édition partira le 5 janvier prochain de Lima au Pérou.

期将于 1 月 5 日从秘鲁出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

15h05 à Lima. Près de 25 millions d’électeurs péruviens doivent participer aux élections législatives extraordinaires de ce dimanche.

15:05 。预计近2500万秘鲁选民将参加周日的特别议会选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Au Pérou, l’ancien président Alan Garcia est mort ce mercredi après s’être suicidé à son domicile de Lima.

秘鲁,前总统艾伦·加西亚(Alan Garcia)周三的家中自杀身亡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des aires de parking délimitées ont été aménagées, et l'opérateur Lime réfléchit aussi à détecter et empêcher la circulation sur les trottoirs.

已经设立划定了电动滑板车的停车区,运营商Lime也考虑检测和阻止滑板车人行道上行驶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La crise au Venezuela, Juan Gouaïdo, le président par intérim autoproclamé est à Bogota avec le groupe de Lima.

委内瑞拉的危机,自封的临时总统胡安·古艾多(Juan Gouaïdo)与集团波哥大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, les Vosges, j'avais fait une vidéo avec mon pote Rémi que j'avais rencontré en échange universitaire quand j'avais vécu à Lima il y a bientôt 10 ans.

所以,我和我的朋友雷米起制作了段关于孚日山脉的视频,我住交流中认识了雷米,差不多是10年前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Il fallait y penser : à Lima au Pérou, la police lutte régulièrement contre la délinquance avec des policiers en civils, sans uniformes.

我们不得不考虑下:秘鲁的,警察经常与身穿便服、不穿制服的警察起打击违法行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

CP : Des scènes de liesses à Lima au Pérou après la démission du président par intérim Manuel Merino, cinq jours après son accession contestée à la présidence.

基督邮报:临时总统曼努埃尔·梅(Manuel Merino)职后,秘鲁的欢乐场面,他有争议的总统职位上任五天后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Lima qui après avoir durci les conditions de passage de sa frontière pour les Vénézuéliens décrète l'état d'urgence sanitaire pour soixante jours dans trois districts à sa frontière avec l'Équateur.

收紧了委内瑞拉人越过边境的条件后,与厄瓜多尔接壤的三个地区颁布了为期六十天的卫生紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sciait, on rabotait, on limait, on tournait, et pendant toute cette période de mauvais temps on n’entendait que le grincement des outils ou les ronflements du tour, qui répondaient aux grondements du tonnerre.

他们锯的锯,刨的刨,锉的锉,旋的旋。这几日闹天气的时候,只听得工具车床响成片,和雷声互相呼应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après une victoire contre les troupes espagnoles, il laisse le soin au général Sucre d'achever la conquête sur le terrain et regagne la capitale Lima, située sur la côte, pour y diriger le gouvernement.

战胜西班牙军队后,他让苏克雷将军完成地面征服,回到位于沿海的首都领导政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La conférence tenue dans la capitale du Pérou a débouché sur l'Appel de Lima pour l'action sur le climat et sur un projet de texte en vue de l'accord de 2015.

秘鲁首都举行的会议产生了气候行动呼吁和2015年协议草案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le rapport a été publié avant la réunion annuelle du Groupe de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international qui doit se tenir à Lima, la capitale du Pérou, de vendredi à dimanche.

该报告是世界银行集团和国际货币基金组织将于周五至周日秘鲁首都举行的年度会议之前发布的。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.

就是为了他,她才精雕细镂地修饰自己的指甲,不遗余力地皮肤上涂冷霜,手绢上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

" Avec un bon ensemble de mesures, cette ère de changement démographique peut être un moteur pour la croissance mondiale" , a expliqué M. Kim, s'exprimant mercredi soir à Lima suite à la publication du rapport.

“通过采取正确的措施,这个人口变化的时代可以成为全球增长的引擎,”金报告发布后于周三晚上发表讲话时说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un enfant sur les bancs d'un Parlement, un chat noir qui inquiète les pronostiqueurs, un requin sous des nageurs et le meilleur ou le pire selfie de l'année, à vous de juger - Spectaculaire accident à Lima, au Pérou.

议会长椅上的孩子、令人担忧的预言家黑猫、游泳者身下的鲨鱼以及年度最佳或最差自拍,你来评判 - 秘鲁的壮观事故。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

L'Union européenne (UE) a indiqué lundi que le résultat de la conférence internationale des Nations Unies sur le climat de Lima était un pas en avant sur la voie d'un accord mondial sur le climat à Paris l'année prochaine.

欧盟(EU)周表示,举行的联合国国际气候会议的结果是朝着明年巴黎达成全球气候协议迈出的步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le Fonds Monétaire International (FMI) est sûr de ses prévisions de croissance du PIB pour la Chine pour l'année 2015 qui devraient être entre 6,5 % et 7,5 %, selon les Perspectives économiques mondiales de l'organisation publiées ici à Lima mardi.

国际货币基金组织 (IMF) 对其 2015 年中国 GDP 增长预测充满信心, 国际货币基金组织 (IMF) 周二发布的世界经济展望报告显示,该预测应 6.5% 至 7.5% 之间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Les décisions adoptées à Lima, y compris l'Appel de Lima à agir en faveur du climat, ouvrent la voie à l'adoption d'un accord universel et significatif en 2015" , a déclaré M. Ban dans une déclaration à la presse publiée par son porte-parole.

" 通过的决定,包括气候行动呼吁,为2015年通过项普遍而有意义的协议铺平了道路," 潘基文发言人向新闻界发表的份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre, doucement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接