有奖纠错
| 划词

Elle s'est regardée longuement dans la glace.

她长时间看着镜子。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a longuement entretenu de ses intentions.

与我长意图。

评价该例句:好评差评指正

On se mit d'accord après avoir longuement débattu.

经过长时间争论,大家达成了协

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.

这次讨论班上,花了很时间来狗。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas poursuivre plus longuement ma déclaration.

我并不想使这篇发言变得更长。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.

但我们不应该在这一方面徘徊太久。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a examiné assez longuement diverses opinions exprimées.

工作组花了相当时间来审所发表各类不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle reviendra plus longuement sur cette question dans son prochain rapport.

她准备在其一下次报告中就这一问题作进一步论述。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai plus longuement sur le processus électoral tout à l'heure.

我将稍后在发言中更选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Ce point est examiné plus longuement dans la suite du présent rapport.

审计委员会将在本报告下文中论及这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question pourrait être abordée plus longuement dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告可对此问题给予更关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.

这天晚上沃尔夫冈和我了很久,直到啤酒使醉倒为止。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant parler plus longuement du rôle de l'Organisation des Nations Unies.

现在请允许我阐述一下联合国作用。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite toutefois pouvoir se pencher plus longuement sur certains aspects de la question.

但是,此事若干方面需要委员会进行更详细审查。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 24 de son aperçu général, l'Administration examine aussi longuement les services intersectoriels.

咨询委员会注意到,行政当局确实参与了区域协调。

评价该例句:好评差评指正

La proposition mérite d'être examinée plus longuement et d'autres variantes doivent aussi être envisagées.

会上要求有更时间来思考建,并着重强调有必要探索其可能性。

评价该例句:好评差评指正

À la première réunion, les experts sont convenus qu'il fallait étudier plus longuement ce critère.

第一次会商定必须更详细分析和讨论这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons longuement agité la question.

那个问题我们讨论了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il s'arrête longuement sur ce passage.

在这一段上花了很久时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant Omoregie en a longuement parlé.

这方面,特别代表奥莫雷吉已经了很

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ligurite, ligusticum, Ligustrum, likasi, likasite, lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils montrèrent leurs papiers à un garde qui les examina assez longuement.

他们向一个卫兵出示证件,卫兵仔细端详了很久才放他们通过。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.

2方面值得我们停留长时间来探讨。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA restèrent longuement silencieuses.

程心和AA沉默许久。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.

教授展开了他的餐巾,然后盯着凯拉看了好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.

他们如同对于一座被攻的炮台一般长久的步骤。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Le lendemain au lycée, Cécile parle longuement avec Jean- Michel.

第二天,在学校,塞西尔和让-米希尔谈了很久。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Il lui parla longuement de l’évasion de M. de Lavalette.

他详详细细跟他谈德·拉瓦莱特先生的越狱。

评价该例句:好评差评指正
《流》法语版

Après avoir longuement réfléchi, elle a secoué la tête, perplexe.

她想了好大一会儿,困惑摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il méditait longuement les moindres marchés.

一点点儿小生意,他也得盘算半天。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip s’immobilisa et la fixa longuement.

菲利普站住了,一直在打量着她。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il aimait le gros cidre, les gigots saignants, les glorias longuement battus.

他喜欢味道很浓的苹果酒,半生不熟的嫩羊腿,搅拌均匀的烧酒掺咖啡。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.

在能露天看到这对双胞胎之前,人们将不得不等待很长时间。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

D'assemblée ne m'en voudra pas d'avoir abordé longuement cette question.

议会不会责怪我详细提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ses yeux s’arrêtèrent sur la photographie de Susan qu’elle contempla longuement.

她的视线停在了苏珊的照片上,看了很久很久。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很久,结结巴巴我说了些什么后,回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.

朱莉亚仔细打量着这个一直盯着她的古怪父亲。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体里转动着勺子来使糖的微小颗粒融化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.

乔治打了个大哈欠,郁闷看着多云的夜空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore inspira longuement en prenant dans sa poche une montre en or qu'il consulta.

邓布利多深深吸了一口气,从衣袋里掏出一块金表,认真看起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.

有一天,在犹豫了很久之后,我毅然决然,尝试了粉色头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接