有奖纠错
| 划词

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐的目光毫不自满这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela examiner lucidement quel organe ou organisme est le mieux à même d'agir, par exemple, et comment les États Membres peuvent y aider.

例如,这意味着目光敏锐审查哪个机构或机关最适合采取行动,以及会员国可如何为此提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Mais il importe, parallèlement, de définir lucidement les obstacles à surmonter pour obtenir une réduction tout aussi spectaculaire de la pauvreté dans une bonne partie de l'Afrique subsaharienne.

同时,已着手哈拉以南非洲大部分区类似的大幅度减贫所的障碍作了冷静分析。

评价该例句:好评差评指正

Une tribune libre cosignée par des responsables religieux musulmans de diverses régions, une liste de 10 experts issus de divers horizons prêts, à commenter et analyser lucidement le film par le biais d'organes de presse, ont été utilisés et des consultations destinées à atténuer les risques de retombées négatives ont été tenues avec des partenaires influents de la société civile, en prévision de la sortie du film à la fin du mois de mars 2008.

各个区的穆斯林宗教领袖共同签署一份意见书,来自不同区的10名专家准备通过大众传播媒体,该影片提出见解深刻的评论和分析,还与有影响力的民间社会合作伙伴协商,以减少可能的不良后果。 这些工作都在2008年3月该影片预定的发行日期之前发动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠, 地震, 地震波, 地震波射线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il nous apprend à accepter notre imperfection plutôt que de nous le reprocher, il nous apprend à vivre le plus heureusement, le plus librement, le plus lucidement possible.

它教会我,而是责备我,它教我尽可能幸福、自由、清醒地生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性, 地震记录, 地震开关, 地震勘探, 地震勘探传声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接