有奖纠错
| 划词

Le mémorial permanent rappellera également les défis que nous devons relever à ce jour.

永久纪提醒人注意我今天仍面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ici, le mémorial sera véritablement accessible à tous les peuples et à toutes les nations.

设在个位置的纪真正便于所有人民和所有国家的观瞻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons participé à l'inauguration d'un mémorial aux victimes des armes chimiques à La Haye.

在我的网站公布了电子版的关于十周年的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, souvent oubliée.

永久纪承认常常被遗忘的现代最可怕的悲惨之一。

评价该例句:好评差评指正

En hommage à ces victimes innocentes, le Congo a érigé un mémorial au centre de sa capitale.

“刚果在其首都城市建立了一个纪,纪那些无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorial servira aussi de ressource pédagogique et sera une source d'apprentissage tout au long de la vie.

成为一种教育来源和终身学习的丰

评价该例句:好评差评指正

En hommage à nos collègues assassinés, un mémorial permanent sera inauguré le 12 décembre devant le Siège du HCR.

为了向我的遇难同事表示敬意,我于12月12日在难民署总部前树立一座纪

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que d'autres pays suivront leur exemple et apporteront une contribution au fonds du Mémorial permanent.

设想,其他国家效仿,为永久基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement le projet consistant à ériger un mémorial permanent à l'ONU pour commémorer cette période honteuse de l'histoire du monde.

充分支持旨在联合国竖立永久纪、以纪世界一耻辱时期的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un magnifique mémorial à notre siège en l'honneur de ceux qui ont perdu la vie au service du Programme alimentaire mondial.

在我的大厦里很好地纪了为世界粮食计划署的事业而献身的人士。

评价该例句:好评差评指正

Un mémorial permanent symbolisera cette tragédie colossale et restera sous nos yeux comme un souvenir permanent nous poussant à réfléchir et à agir.

一个永久纪象征一巨大的悲剧,并成为一件一直展现在我眼前的永久纪物,以激发我进行思考和采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons à la communauté des Caraïbes pour demander que les États Membres contribuent à ce mémorial et adoptent le projet de résolution.

与加勒比共同体各国一道,请求会员国为一纪捐款和通过项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La paix sera instaurée sur cette terre en proie aux troubles et, quand cela sera le cas, il aura un mémorial digne de lui.

和平必降临片纷乱的土地,届时和平就是对他的恰当纪

评价该例句:好评差评指正

Avec la permission des membres, je voudrais aussi remercier sincèrement les gouvernements des pays qui ont déjà versé des dons au fonds du Mémorial permanent.

另外,我谨请各位成员允许我诚挚地感谢已经为永久纪基金捐款的国家政府的慷慨之举。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa visite en Terre sainte, le regretté Pape Jean Paul II a voulu se rendre à Yad Vashem, mémorial de la Shoah.

已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪馆。

评价该例句:好评差评指正

Nous somme honorés de coparrainer le projet de résolution intitulé « Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves ».

荣幸地成为今年题为“奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者永久纪和对受害者的纪”的决议草案共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

À Hiroshima, ils se sont rendus au Dôme de la bombe atomique, au Musée du mémorial pour la paix et au Mémorial national pour la paix.

在广岛,访问了原子弹圆顶遗址、儿童和平纪和和平纪堂。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le transfert de l'ensemble des 5 ans de publicité le mémorial de comprimés, le droit d'exploiter les parties intéressées s'il vous plaît contacter M.Wu.

现整体转让5年广告牌位经营权,有意者请联系吴先生。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG russe Mémorial a par la suite décidé de traduire en russe les Annotations aux Principes, des références au droit russe étant insérées dans le texte.

俄罗斯的非政府组织,Memorial,随后决定对《原则》的说明译成俄文,并在案文中插入俄罗斯法律的参照条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni se félicite de l'adoption de la résolution sur le Mémorial permanent en souvenir des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.

联合王国欢迎通过关于奴隶制度和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者永久纪和对受害者的纪的决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La réunion des consuls se tenait sous le mémorial du Pendule.

执政官会议在巨摆纪念碑下举行。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non, non, je fais le lit avant tu ne faisais pas pour ta mémorial, en ta mémoire.

不,不,在你没铺之前我就做过了,在你的中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait souvent trouvé son nom dans le Mémorial de Sainte-Hélène et dans les morceaux d’histoire dictés par Napoléon.

于连在《圣赫勒拿岛》和拿破仑口授的史料片断里经常看见他的名字。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On l'avait conservé en l'état, en guise de mémorial.

教堂一直保留着战争时的原貌,以警示后人。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.

这座纪念馆建于1969年,目的是纪念对法国争取独立的战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce dernier est l'auteur du Mémorial de Saint-Hélène, récit des mémoires de Napoléon.

后者是《Mémorial de Saint-Hélène》一书的作者,述了拿破仑的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et les consuls se réunirent une nouvelle fois sous le mémorial du Pendule.

元首和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia reconnut au loin les formes sinistres des anciens bâtiments de la zone frontalière de Marienborn, aujourd’hui devenus un mémorial.

朱莉亚认出阴森的马林博恩边境检查站就在远处,现在,这栋建筑已经成为历史古迹。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

大军公和《圣赫勒布岛》则补足了他的《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mémorial du Pendule avait disparu.

巨摆纪念碑也不知去向。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.

元首和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il travailla une dizaine d'années au sein du projet du Mémorial de l'humanité, mais n'y trouva aucun réconfort spirituel.

他曾经在长达十几年的时间里参加人类纪念工程,但也并未从中找到精神安慰,在七十七岁时孤独地逝去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De nombreux proches et familles de victimes se sont déplacés devant le mémorial.

许多遇难者的亲属和家属搬到了纪念碑前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le président américain s'est rendu au mémorial de Yad Vashem ici à Jérusalem.

美国总统参观了耶路撒冷这里的大屠杀纪念馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Avant de repartir, il s'est recueilli au Mémorial de la Shoah et au Mur des Lamentations.

临行前,他聚集在肖阿纪念馆和西墙。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

TELERAMA est retourné sur les marches du Lincoln Mémorial à Washington.

TELERAMA 又到了华盛顿林肯纪念堂的台阶上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Recueillement ce dimanche autour des mémoriaux installés sur la Promenade des Anglais à Nice.

本周日围绕尼斯盎格鲁街上安装的纪念碑进行冥想。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a aussi planté un ginkgo dans le parc de la paix du mémorial.

他还在纪念馆的和平公园里种了一棵银杏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un grand mémorial, actuellement en construction sur place, devrait accueillir les objets remontés par l'équipe franco-sénégalaise.

- 目前正在现场建造的大型纪念馆应存放法塞内加尔团队带来的物品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sont ces paroles, empruntes de gravité et de dignité, qui résonnent en ce lieu, ici au mémorial de Gisozi, à Kigali.

这些严肃而庄重的话语,在这个地方,在基加利的吉索兹纪念馆里荡着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接