有奖纠错
| 划词

1.Nous avons la même conception des choses.真人慢速

1.对事物有相同的观念。

评价该例句:好评差评指正

2.Le même cauchemar le hante chaque nuit.真人慢速

2.每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont coulés dans le même moule.真人慢速

3.简直是一个模子出来的。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils ont acheté ces livres au même endroit.真人慢速

4.同一个地方买的这些书。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes les phrases n'ont pas la même structure.真人慢速

5.所有句子的不都是一样的。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.真人慢速

6.冲我边唱歌边儿。

评价该例句:好评差评指正

7.Chaque client a les même droits.真人慢速

7.每位顾客都有平等的权利。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous vivons sous le même toit.真人慢速

8.住一个屋檐下。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.真人慢速

9.处理文本不是用的同一个软件。

评价该例句:好评差评指正

10.Il fait la même température qu'hier.真人慢速

10.今天和昨天的温度一样

评价该例句:好评差评指正

11.Cela revient au même.真人慢速

11.果是一样

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ont les même chaussures.真人慢速

12.一样的鞋子。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est toujours la même guitare.真人慢速

13.还是老生常谈。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est toujours la même musique.真人慢速

14.仍旧是老一套

评价该例句:好评差评指正

15.C'est toujours la même chanson!真人慢速

15.老生常谈!

评价该例句:好评差评指正

16.J'avance même si parfois j'hésite.真人慢速

16.尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne s'en souvient même plus真人慢速

17.甚至想不起来了。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.真人慢速

18.一起参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais les points noirs demeurent les mêmes.

19.但这些悲观的观点依然继续存在着

评价该例句:好评差评指正

20.Pour exiger aussi peu de nous même ?

20.令我要求上帝,减少一点惩罚的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船, 乘船出海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

选择最适合你们的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

2.Je le sens moins quand même, ça.

此,我没有多大感觉了。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

3.C'est la même racine que le mot douleur.

它的词根与douleur相同

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

4.Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!

你想想你自己只青蛙而已!

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

5.Que j'ai euh... pas fais moi même.

我,呃... ... 是我做的

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

6.Le personnage idéal c'est Lupin quand même.

管怎样,理想的角色是罗宾。

「电台访谈录」评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语念版

7.Cette sainte nitouche y a touché quand même !

你这个假正经的女人也尝到了滋味!

「《悲惨世界》音乐剧 法语念版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Mais Georges est tout de même fatigué.

乔治有些疲惫。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

9.Tu as eu le temps à midi quand même !

你中午还有时间嘛!

「北外法语 Le français 第册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

10.Ouais, c'est de sortir un truc quand même.

嗯,最后还是要拿出点像样的东西来。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

11.Se joue du projet et du discours utopique même.

玩弄项目和乌托邦话语本身

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
法语900句

12.Ils sont de la même taille et du même âge.

他们俩身材样,样。

「法语900句」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

13.Il va réduire l'idée même de la famille royale.

这将减少王室的想法。

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

14.Pis tu sais même pas lire !

懂!

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.Quoi qu’il en soit, les faits restent les mêmes.

无论如何,事实还是相同

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

16.Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !

要是我能进去就好了!这是种天真的愿望,当然了!

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

17.Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止些惨重的失败。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

18.Beh t’sais quoi, je vais te donner 1000€ même.

你算条毛啊 我给你1000欧都行。

「法国百吉饼 Studio Bagel」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

19.Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»

管怎样,也轮到你来发号施令。”

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

20.Tu as vu ? On dirait même, on dirait même les calanques corses.

你看到吗?感觉像是科西嘉岛的小海湾。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接