有奖纠错
| 划词

Dis donc, elle est aussi maligne que nous!

所以说,她比我们还坏!

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

恶性肿瘤亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.

也有可能在生殖管道任何部位生成良性肿瘤和恶性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

是循环系统疾病和恶性瘤。

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt le pouvoir de vaincre le Malin, la victoire ultime sur le péché et la mort.

而是战胜邪恶者、最终战胜罪恶和力量。

评价该例句:好评差评指正

De fait, on peut comparer ce problème à une maladie maligne exigeant une chirurgie énergique et décisive.

确,可以把这个问题比喻为一种恶性疾病,需进行大胆和果断手术。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie a le taux de mortalité due à des tumeurs malignes le plus élevé du monde.

世界没有一个国家恶性肿瘤亡率高于匈牙利。

评价该例句:好评差评指正

Les tumeurs malignes viennent au deuxième rang (18 %), et leur nombre a augmenté durant les dernières décennies.

恶性肿瘤据第二位(18%),而这一数字在过去几十年里有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 26 ans, les tumeurs malignes sont la deuxième cause de décès dans tous les groupes d'âge.

过去26年间,恶性肿瘤是所有年龄群体中第二个常见

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

乳癌约占恶性肿瘤病例14.1%和妇女肿瘤病例27.5%。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause de décès, les tumeurs malignes, est également la principale cause de morbidité chez les femmes.

恶性肿瘤是头号杀手,也是妇女常见疾病。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个毒瘤附着在人类社会肌体

评价该例句:好评差评指正

Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes.

子宫癌和乳腺癌占妇女所患所有恶性肿瘤疾病15%。

评价该例句:好评差评指正

Tumeurs malignes, maladies cérébrovasculaires et problèmes cardiovasculaires constituaient les trois principales causes de décès chez les hommes et les femmes.

恶性肿瘤、心脑血管疾病和心血管疾病是三大

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.

善意和恶意使用空间界限已经过于模糊,必须加以控制和检查。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'incidence des maladies chroniques comme le diabète et les maladies respiratoires, et celle des tumeurs malignes, sont en augmentation.

另一方面,诸如糖尿病和呼吸道失调等慢性病发生率,以及恶性肿瘤发生率均升了。

评价该例句:好评差评指正

Les premières causes de décès quel que soit l'âge sont la cardiopathie, les tumeurs malignes, les maladies cérébrovasculaires et les accidents.

不论年龄,最常见是心脏病,恶性肿瘤、心血管疾病和意外事件。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les motifs d'hospitalisation, les maladies cardiovasculaires sont arrivées en première position, suivies de près par les tumeurs malignes.

就住院率而言,心血管病排在第一位,接下来是恶性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒犹太复国义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对这种恶性增长。”

评价该例句:好评差评指正

Des études scientifiques ont montré que les humains et le bétail exposés à ces nœuds actifs développaient des tumeurs malignes après neuf ans et trois mois, respectivement.

科学研究已表明,暴露在这些活动节点下人类和牲畜会患恶性疾病时间分别为9年和3个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé, prismo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !

不要自作!Jean,是你!她在指责我!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les vaches sont malignes, et vous le savez.

牛都是很

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢大杂烩”。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je suis maligne ! - Ca, ça ne marche pas !

我太机灵了!这样不行

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Malin, Gustave Eiffel frappe à sa porte et le convainc d'organiser un concours.

古斯塔夫·埃菲尔敲开了他门,并说服他组织一场竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,并因缺乏营养而被削弱。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Tu dis ça parce que tu perds ! - Tu as un super jeu, maligne !

你这么说是因为你输了!你牌好,你

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.

最后几,她似乎怀着一钟恶意乐趣凝视着于连。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Que t'es mauvais joueur ! Comme t'es maligne !

你真是个狡猾玩家!你太机灵了!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Attends, fais la maligne toi. Je peux faire beaucoup plus court ma vieille.

听着,放点。我可以写得更短

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En vérité, l’homme a deux êtres en lui, pensa-t-il. Qui diable songeait à cette réflexion maligne ?

“实际上,每个人身上都有两个人,”他,“见鬼,谁会这样到这儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme elle en était dépourvu le roi la baptisa du nom de cette femme de chambre si maligne Madeleine de Commercy.

因为小蛋糕还没有名字,国王就用这个非常机灵女仆名字来命名了小蛋糕,科梅尔西玛德琳蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parce qu'il y a ta copine, tu fais la maligne?

因为有你女朋友,你在做恶毒吗?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu filmes ça, et tu mets ça sur Snapchat pour faire la maligne! Tu trouves ça cool?

你拍摄了那个,你把它放在Snapchat上做恶毒!你觉得这很酷吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Malin, car certains dépensent ensuite de l'argent dans la boutique du jeu !

,因为有些人会在游戏内商店里花钱!

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il lui disent : " tu n'as qu'à prier le Ciel, comme nous, de t'envoyer une corde pourrie ! " La bête, pas très maligne, s'exécute.

“你可以像我们一样向上祈求送你一根烂绳子!”野兽并不,它真这样做了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle n’achevait pas sa pensée : Quelque amie maligne peut supposer et même répandre que c’est un petit cousin subalterne, parent de mon père, quelque marchand décoré par la garde nationale.

不下去了,“某个狡猾女友会猜疑,甚至散布说他是我娘家方面小表弟,地位低下,是个得过国民自卫军勋章商人。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

S’il y a un personnage qu’on retrouve dans plusieurs légendes, d’un bout à l’autre du Canada, c’est bien le diable, qu’on appelle aussi Satan, le démon, ou parfois le Malin.

如果有一个人物可以在从加拿大一端到另一端许多传说中找到,那就是魔鬼,也被称为撒旦、恶魔,有时甚至是邪恶

评价该例句:好评差评指正
神话传说

En route, elle se dit, comme elle était maligne : « J'irai d'abord demander conseil à ma vraie gentille tante, la sœur de ma vraie maman. » Sa tante la reçut avec bonté.

在路上,她机智地对自己说," 我先去跟我真正善良姨妈,我亲生母亲妹妹,请教一下。" 她姨妈亲切地接待了她。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Une communication maligne : " Liga F, car sans F, le football ne s'écrit pas pareil." Des conditions de travail identiques aux hommes et des primes internationales alignées sur celles des messieurs.

巧妙沟通:“Liga F,因为没有F, 足球就不一样了。 ” 与男性相同工作条件以及与绅士一致国际奖金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接