有奖纠错
| 划词

Il est temps à présent de matérialiser ces promesses.

在履行那些承诺的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.

委员会的这一初步裁定附有标示边界线的地图。

评价该例句:好评差评指正

L'afflux de capitaux privés ne se matérialise que d'une manière limitée.

有私人资本流入,但范围有限。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que notre intérêt et notre souhait collectifs se matérialiseront au plus vite.

我们希望,我们的集体利益和愿望将能尽快

评价该例句:好评差评指正

A.T.: Je pense que la notion de conscience qui s’y matérialise est assez bien exprimée.

安德烈•塔可夫斯基:我觉影片具体呈了“意识”这一概念,了很好的表达。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la multisectorialité tarde à se matérialiser par l'implication effective des ministères sectoriels.

上,多部门做法需要很长时间才能成为要通过各部委开展切工作来

评价该例句:好评差评指正

La troisième vérité est que la libération a matérialisé la détermination nationale universelle des Iraquiens.

第三个事是,解放体大多数伊拉克国民的决心。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste maintenant à matérialiser ce processus.

在面临的挑战是执行这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle est l'expression de notre volonté collective, matérialisée par un traité.

以条约形式体我们的集体意志。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que la mise en oeuvre de cet important instrument se matérialise bientôt.

重要的是使执行这项意义重大的文书不久成为

评价该例句:好评差评指正

Ces différences se matérialisaient par des modifications de fond, des ajouts ou des omissions.

这些不同之处包括质内容改变、增补或省略。

评价该例句:好评差评指正

La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.

Sharbahara党员对他的处死威胁可能会成真。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'action menée en faveur de la coordination, ces avantages ne pourraient se matérialiser.

没有协调努力,这些利益就无法

评价该例句:好评差评指正

Peut-être que cette idée, à laquelle travaille le secrétariat du Traité de Tlatelolco, se matérialisera.

或许《特拉特洛尔科条约》秘书处一直在努力推动的这个主张将能够落

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait qu'il matérialise cette notion dans des situations précises et en tire des enseignements.

应该在具体情况中体这个概念,并从中吸取教益。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement s'est matérialisé depuis que le tribunal a commencé l'examen de l'affaire.

上,自从该法庭开始审议此案以来,这一保证已经证明。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les dommages à l'environnement peuvent ne se matérialiser que longtemps après l'accident.

此外,环境损害可能要在意外事故发生后很久才会显出来。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les gages promis ne leur sont pas versés et l'accès à l'éducation ne se matérialise pas.

不幸的是,既没有拿工资、也没有接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Atkins n'a pas fourni suffisamment d'éléments pour montrer que la contribution prévue était susceptible de se matérialiser.

但是,Atkins没有提供充分的证据,表明预算的缴款额很可能本来会

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Atkins n'a pas fourni suffisamment d'éléments pour démontrer que la contribution prévue était susceptible de se matérialiser.

但是,Atkins没有提供充分的证据,表明预算的缴款额很可能本来会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高, 撑杆鱼雷, 撑篙架, 撑架, 撑架(裙子),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Et concrètement, cette aide, comment se matérialise-t-elle ?

具体而言,这种帮助是如何实现的?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry monta les marches usées du perron, le regard fixé sur la vieille porte qui venait de se matérialiser.

哈利一边走上破烂的石头台阶,一边睁大眼睛望着刚变出来的房门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parfois, le revenant se matérialise sous la forme d'une voix lointaine.

有时,鬼魂彷佛在遥远的声音中出现。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

La femme qui a essayé de matérialiser l’invisible devient enfin : visible.

这位尝试将不可见的东西物质化的女子终于人发现了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Se matérialise. - Se matérialise, enfin, comment il se manifeste.

- 具体化。- 最后,具体化它如何表现自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si on m'interdit quelque chose, je le fais, ne serait-ce que pour matérialiser l'interdit.

如果止做某事,就会去做,哪怕只是为了实现令。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Accompagnés de deux craquements sonores, Fred et George, les frères jumeaux de Ron, venaient de se matérialiser au milieu de la pièce.

啪、啪,随着两声刺的爆响,罗恩的两个双胞胎哥哥——弗雷德和乔治突然出现在房间中央。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On n'arrive pas à matérialiser que c'est une vraie serviette.

象这是一条真正的毛巾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Désormais, seule cette zone matérialisée par ces bouées jaunes peut accueillir des bateaux.

- 从现在开始,只有这些黄色浮标实体化的区域才能容纳船只。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il se matérialise par un petit flyer papier qui est doté d'un code barres.

它由装有条形码的小纸质传单实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais ces projets étaient-ils concrets, matérialisés?

但这些项目是具体的、具体化的吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous, on trouve une sorte de raccourci en montrant des choses et en les matérialisant artistiquement.

们通过展示事物并以艺术方式实现它们来找到一种捷径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce qu'on a pu matérialiser, c'est que sur 2 mois d'activité, cette organisation criminelle a réalisé 14 transports routiers.

- 们已经能够实现的是, 在 2 个多月的活动中,这个犯罪组织进行了 14 次公路运输。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et il y a pas mal d'initiatives privées aux États-Unis et également en Afrique du Sud, qui se sont matérialisées.

在美国和南非,有不少私人倡议已经实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce soir, la ville de Gaza est quasiment encerclée par l'armée israélienne, un siège matérialisé en bleu sur cette carte.

今晚, 加沙城几乎以色列军队包围,地图上以蓝色显示围困情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si fait, vous les voyez quand Dieu permet qu’ils se matérialisent ; vous les touchez, vous les coudoyez, vous leur parlez et ils vous répondent.

“不,们能看见的,当上帝高兴让他们现出实形的时候,您就能看见他们了。您可以触摸到他们,同他们交往,跟他们讲话,而他们也会回答您的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une sorte d'onde de choc que l'on peut visualiser et qui matérialise très bien cette volonté de pouvoir central à Paris dès le XIXe siècle.

这是一种可以象的冲击波,并且很好地实现了十九世纪巴黎中央权力的意志。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette rivalité se matérialise enfin par le rachat quasi systématique par ces deux pays des start-up les plus prometteuses du secteur partout dans le monde.

这种竞争最终通过这两个国家几乎系统地收购全球该领域最有前途的初创企业而得以实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'opération Wuambushu doit demain se matérialiser par les 1res opérations de destruction d'habitations illégales dans la 2e plus grande commune en termes de population à Mayotte.

明天,Wuambushu 行动必须在马约特岛人口第二大城市的第一个非法住宅销毁行动中实现。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le clameur recommença. Étienne goûtait l’ivresse de sa popularité. C’était son pouvoir qu’il tenait, comme matérialisé, dans ces trois mille poitrines dont il faisait d’un mot battre les cœurs.

又是一阵喊声。艾蒂安尝到了声望的醉人滋味。这是他所掌握的力量,它体现在他一句话就能使之激动的三千颗心中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌, , 成(年)人, 成X形的, 成凹形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接