La politique de sensibilisation menée sur une large échelle a porté ses fruits.
大规模的艺术启蒙工作获得了很好的效。
Cette équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.
足球队在生龙活虎般的队长带领下赢得了胜利。
Huit missions de surveillance aérienne ont été menées.
执行了八次空中侦察/监测行动。
Cinquante-huit séances communes de formation ont été menées.
除了其他之,会议讨论内容包括保护边界过境点以防止恐怖分子袭击。
Dans la pratique, les enquêtes sont menées conjointement.
在实践中,计算机犯罪的调查工作表明,在各国执法机构之间亟需展合作。
Deux études de développement ont été menées jusqu'ici.
迄今已执行了两个发展研究项目。
Les enquêtes sont plutôt menées dans d'autres pays.
因,调查目前正在另一些国家进行。
Compilation de matériels de formation menée à bien.
培训材料的汇编已经完成。
Des interventions ont été menées dans 56 établissements secondaires professionnels.
在56所中等职业学校采取了干预措施。
De nombreuses activités pertinentes, utiles, innovantes et importantes sont menées.
许多活动具有相关性、实效、创新性和重要性。
La vaccination a été menée avec succès dans la région.
该区域的免疫接种取得了重大成。
L'action préventive doit être également menée sur plusieurs plans.
还必须在若干级别采取预防行动。
Des missions de conseil ont été menées dans 11 PMA.
对11个最不发达国家进行了咨询访问。
Trois enquêtes internationales ont été menées pour évaluer cette attaque.
对次攻击进行了三次国际调查。
Trois inspections de qualité ont été menées dans les missions.
对3个地特派团进行了质量检测。
Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.
那场内战是为了制止一种严重的罪恶。
L'action nationale menée au Canada repose sur deux initiatives.
加拿大的国内对策以两个倡议为指导。
On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.
我们持全世界人民的正义斗争。
Des enquêtes de ce type sont actuellement menées dans 54 pays.
目前正在54个国家进行多指标类集调查。
Six évaluations approfondies ont été menées et cinq autres sont programmées.
共进行了六项深入评估,并计划再做五项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête a été menée rapidement par la police.
警察们快速地启动了调查。
L'équipe anglaise menée par Elizabeth Clare en a trouvé 25.
由Elizabeth Clare领导的英国团队发现了25个物种。
Une grande entreprise de décontamination est alors menée durant l'été 2019.
随后在 2019 年夏季开展了一次大型的去污项目。
Cette recherche a été menée sur des souris.
这项是在小鼠身上进行的。
Tout commence depuis la politique de la réforme et de l'ouverture qui est menée en 1978.
这一切都始于1978年的改革开放政策。
La campagne menée depuis a pu aboutir à la loi antidopage du 1er juin 1965.
而后的这场斗争可能带来了1965年6月1日的反兴奋剂法的颁。
Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.
她姐领她到尔白包扎去了。
Voici maintenant l'équipe de Serpentard, menée par le capitaine Flint.
“斯莱特林队来了,由队长弗林特领着。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆的喜爱引导我走这条路。
Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
在几个世纪中,对犹太人群体的迫害让许多人成为了受害者。
Priorité est donnée aux objectifs ayant un intérêt stratégique dans la guerre menée contre l’Axe.
他们优先考虑的是在与轴心国的战争中具有战略利益的目标。
L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行的政策。
C'est du moins le résultat d'une étude menée par l'Université de l'Iowa.
这至少是爱荷华大学的一项果。
L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.
对全球4500个旅馆做的调查也很不利于我们。
Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.
它是由一个多学科的团队进行的,包括科学家、工程师和临床医生。
Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家开展的一项证实,年轻人尤其受到影响。
Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.
由于纳粹德国的闪电战让欧洲感到害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。
Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
这次由圣彼得堡的女工们领导,最终引发了俄国革命。
L'enquête ainsi menée lui donna une vingtaine de cas semblables en quelques jours.Presque tous avaient été mortels.
这样的调查表明,几天之内大约有二十个类似的病例,几乎全是致命的。
Ah ! jeune téméraire, dit Norbert, il y a trop de voitures, et encore menées par des imprudents !
“啊!小冒失鬼,”诺贝尔说,“这儿车子太多了,而且赶车的都是些不谨慎的家伙!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释