1.L'action nationale menée au Canada repose sur deux initiatives.
1.拿大国内对策以两个倡议为指导。
2.L'évaluation a été menée par une équipe de consultants indépendants.
2.这次评价是由一组独立顾问负责进行。
3.Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.
3.媒体展开反对贩运人口宣传教育。
4.Plusieurs études utiles, portant sur les fonctions administratives, ont également été menées.
4.而且还就行政职责进行了若干有益研究。
5.Le projet de résolution condamne les opérations militaires menées par Israël à Gaza.
5.该决议谴责以色列在军事行动。
6.Une étude pilote portant sur la commune d'El Bayadh a été menée.
6.在 El Bayadh 镇进行了一项试点研究。
7.Parallèlement, des actions de formation vastes et progressistes sont menées auprès des fonctionnaires.
7.此外,我们针对公务员开展了基础广泛教育活动。
8.Aucune enquête n'est menée au Soudan à propos de ce comportement criminel.
8.苏丹有对此类犯罪行为开展调查。
9.La révolution profonde et courageuse menée par les femmes se poursuit de façon irréversible.
9.勇敢而意义深远妇女革命继续不可逆转地进行着。
10.L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
10.你非常了富人道主义活动。
11.La tâche qui est menée lors des opérations de maintien de la paix est importante.
11.交托给维持和平行动任务很重要。
12.La campagne mondiale menée par le Secrétaire général à cet égard est une initiative importante.
12.秘书长关于暴力侵害妇女问题全球运动是一项重要举措。
13.Le quatrième facteur est la planification de l'après-conflit, avant tout menée en temps utile.
13.第四个因素是冲突后规划,首先是及时规划。
14.Une fois l'adaptation initiale menée à bien, un service continu sera mis en place.
14.初步定制完成后,将维持进行中服务。
15.La remise en état de l'école de police de Hastings a été menée à terme.
15.黑斯廷斯警察培训学校整修业已完成。
16.Ces démarches ont maintenant été menées à leur terme et les résultats communiqués à l'AIEA.
16.现在这些意见书已经拟就,结果已告知原子能机构。
17.À cet égard, des consultations sur les modalités d'exécution sont menées actuellement avec le Fonds.
17.在这方面,我们正与中央应急基金就实施方式进行磋商。
18.Ainsi, diverses réunions ont été menées à bien dans le cadre d'un programme pilote national.
18.我们已在国家试点方案基础上举行了若干次会议。
19.Le 14 août, elles ont été menées au poste de police de la commune de Kinama.
19.14日,他们被转押到Kinama乡警察所。
20.Ces dernières continuent d'être menées à la satisfaction mutuelle de l'organisation et de l'Inde.
20.这些行动会在防止化学武器办事处和印度彼此满意情况下继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Une enquête a été menée rapidement par la police.
警察们快速地启动了调查。
2.L'équipe anglaise menée par Elizabeth Clare en a trouvé 25.
Elizabeth Clare领导的英国团发现了25个物种。
3.Le projet Perpetual Planet Expedition représente la plus grande expédition scientifique jamais menée sur l'Everest.
“保护地球,恒动不息”索项目是有史以来最大规模的在珠穆朗玛峰上进行的科学。
4.Cette recherche a été menée sur des souris.
项研究是在小鼠身上进行的。
5.Une grande entreprise de décontamination est alors menée durant l'été 2019.
随后在 2019 年夏季开展了一次大型的去污项目。
6.Tout commence depuis la politique de la réforme et de l'ouverture qui est menée en 1978.
一切都始于1978年的改革开放政策。
7.La campagne menée depuis a pu aboutir à la loi antidopage du 1er juin 1965.
而后的场斗争可能带来了1965年6月1日的反兴奋剂法的颁布。
8.Sa sœur aînée l’a menée à la Bourbe se faire panser.
她姐领她到布尔白包扎去了。
9.Voici maintenant l'équipe de Serpentard, menée par le capitaine Flint.
“斯莱特林来了,弗林特领着。
10.C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆的喜爱引导我走条路。
11.Grosse surprise donc de voir cette équipe du Japon menée 2-1 avec des points quand même incroyables.
支日本以令人难以置信的大比分2比1领先,真是令人惊讶。
12.Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.
在几个世纪中,对犹太人群体的迫害让许多人成为了受害者。
13.Priorité est donnée aux objectifs ayant un intérêt stratégique dans la guerre menée contre l’Axe.
他们优先考虑的是在与轴心国的战争中具有战略利益的目标。
14.L'occasion pour les électeurs d'éventuellement sanctionner la politique menée par le Président.
选民有机会批准总统奉行的政策。
15.C'est du moins le résultat d'une étude menée par l'Université de l'Iowa.
至少是爱荷华大学的一项研究结果。
16.L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.
对全球4500个旅馆做的调查也很不利于我们。
17.Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.
它是一个多学科的团进行的,包括科学家、工程师和临床医生。
18.Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家开展的一项研究证实,年轻人尤其受到影响。
19.Alors que la Blitzkrieg menée par l'Allemagne nazie effraie l'Europe, Joséphine Baker, elle, veut faire plus.
于纳粹德国的闪电战让欧洲感到害怕,约瑟芬-贝克变得更加积极。
20.Cette fois-ci, elle est menée par par les ouvrières de Saint-Pétersbourg, débouchant ainsi sur la Révolution Russe.
次圣彼得堡的女工们领导,最终引发了俄国革命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释