有奖纠错
| 划词

Nous voulons survivre collectivement au prochain millénaire.

我们希望作为一个民族下一个中继续生存。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire.

这座木乃伊是一个两的古墓里发现的。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé cette momie da une tombe deux fois millénaire.

这具木乃伊是一个距今 2000 以前的坟墓里发现的。

评价该例句:好评差评指正

Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.

传承的刺绣技艺更是民族不朽的奇芭。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'existions pas lors du premier millénaire.

我们第一个不存

评价该例句:好评差评指正

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

传说,说了不灭的爱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons entamé le millénaire dans la maladie.

然而,我们却是中开始这个的。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.

阿富汗人治理自己的国家已经数

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques mois, nous entrerons dans un nouveau millénaire.

再过几个月,我们将进入新的

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la ville du Millénaire pour l'eau - atterrissage droit.

我公司位于水乡古镇—陆直。

评价该例句:好评差评指正

Une relique archéologique millénaire d'une foi religieuse a été détruite.

一座具有历史的宗教古迹被完全摧毁了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的

评价该例句:好评差评指正

Mon pays natal est située dans la ville du Millénaire pour l'eau-Wuzhen.

我老家水乡古镇-乌镇。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji appuient fermement les objectifs de développement fixés pour le millénaire.

斐济坚决支持发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous commençons le nouveau millénaire confrontés à des défis graves et interdépendants.

伊始,我们面临种种相互关联的严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue, qui couvre plusieurs millénaires, a effacé les frontières des différentes civilisations.

这种跨越几的对话模糊了不同文明之间的边界。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen-Hong Millénaire Limited est une unique publicité moyennes entreprises, les principaux médias imprimés publicitaires.

深圳市红广告有限公司是一家独具特色的中型广告企业,主营印刷媒体广告业。

评价该例句:好评差评指正

Cela semblait être une bonne façon de commencer le troisième millénaire de notre ère.

这似乎是开启现代第三个期的适当方式。

评价该例句:好评差评指正

Il doit également évoluer, a-t-il ajouté, en un millénaire de stabilité effective.

他还补充指出,这个时期还应该发展为有效稳定的期。

评价该例句:好评差评指正

C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.

这无可争议的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道无风带, 赤道无风区, 赤道仪, 赤底统, 赤地, 赤豆, 赤矾, 赤铬盐, 赤褐色, 赤褐色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.

这个系统可能持续了几千年。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici se joue depuis des millénaires un combat de titans.

这里自从几千年巨人战争存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le poste de guet 1379 existait depuis déjà plus d'un millénaire.

1379号监听站已经存在了上千年,像这样监听站。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Figurant parmi les principales régions productrices d’épices, le Kerala attire les marchands depuis plus de trois millénaires.

主要香料产区中代表,喀拉拉吸引着超过3000商人来此。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et c'est une fois par millénaire que l'on rebâtit une cathédrale.

千年一度大教堂重建。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Autour du lac s'est développée une tourbière, une accumulation de végétaux au cours des millénaires.

在湖周围,形成了一个泥炭沼泽,这千年来积累。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

千年来流与石灰岩盐饱和结果。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce peuple dispose d’un héritage culturel et religieux singulier, dont les origines remontent au second millénaire avant notre ère.

这个民族有着独特文化和宗教遗产,其起源可以追溯到公元前2000年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Ve millénaire, ces populations d'éleveurs bâtissent également des mégalithes.

在第五千年时,这些牧民也建造巨石。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: le pont du Millénaire de Gateshead, en Angleterre.

英国盖茨海德千禧桥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une réforme scolaire qui dure un millénaire ?

持续千年教育改革?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Élu meilleur signe chinois depuis 7 millénaires, le Cheval est et restera à jamais le meilleur signe.

马七千年以来都评为最好中国生肖,并且将永远保持最佳生肖。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, en ce jour, le silence millénaire de l'esprit de résistance et de l'acharnement français vous accompagne.

因此,在这一天,法国沉寂千年抵抗和坚持精神伴随着您。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a quelques millénaires, c'était une véritable mer intérieure de l'Afrique !

几千年前,它非洲真正内流湖!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts arrive un bon millénaire plus tard, à partir de la 18e dynastie.

《死者之书》在这一千年后问世,来自第18王朝。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais alors que le Japon s’apprête à entrer dans un nouveau millénaire, la tendance s’inverse et les ventes déclinent brutalement.

但随着日本准备进入新千年,趋势却发生了逆转,销量急剧下滑。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.

里面设施都现代化,没有为长期保存进行设计。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'homme du siècle dernier avait d'importante attentes concernant le passage au nouveau millénaire.

上个世纪人对向新千年过渡寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et plus on va en profondeur, plus on remonte les centaines d'années, voire les millénaires.

我们走得越深入,我们就越能追溯到数百年前,甚至数千年前。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏千年遗迹,让世界为之震撼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤铁矿, 赤铁矿化, 赤铜, 赤铜矿, 赤酮酸, 赤纬, 赤纬圈, 赤卫队, 赤藓醇, 赤藓红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接