Il relève du Ministère des affaires féminines.
该机构对妇女事务负责。
Il faut donc en faire un ministère central.
因此需要将性别和社区服务变成一个中枢门。
Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.
空白护照由外交保管,并妥善锁藏。
Ces deux organismes relèvent du Ministère de la politique sociale.
后两个实体均隶属于社会策。
Ces organismes sont enregistrés auprès du Ministère de l'intérieur.
这些斯洛伐克共和国登记。
Il est subventionné par le Ministère de la Promotion Féminine.
妇女论坛由提高妇女地位提供经费。
La responsabilité d'appliquer ces dispositions incombe aux ministères compétents.
有关各负责贯彻这些规定。
Ce groupe est reconnu par le Ministère italien de l'éducation.
该获得了意大利教育的认可。
Selon eux, cette tâche incombait essentiellement au Ministère de l'intérieur.
这样做的主要责任在手中。
Le texte a été soumis au Ministère des finances pour examen.
该文件已提交财审议。
Projet financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni.
—项目由国际发展(联合王国)资助。
Ces objectifs ont été adoptés à ce jour dans certains Ministères.
性别主流化的目标现已纳入具体委。
Il avait également demandé sa grâce au Ministère de la justice.
他还要求司法对他进行赦免。
Ces activités sont réglementées et supervisées par le Ministère des finances.
金融门由财管理和监督。
La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
适当时将把该数据库转交妇女事务。
Tous les contrats de Mouchel avaient été conclus avec le Ministère.
Mouchel的所有合同都是与公共工程签定的。
Cette coordination devrait être confiée au Ministère de l'investissement proposé.
这项工作应当由提议设立的投资负责协调。
La Charte crée un Ministère de la défense de la Serbie-et-Monténégro.
《宪法章程》规定应设置一个塞尔维亚和黑山国防。
L'Institut collabore avec le Ministère en vue de son renforcement.
妇女事务局与外交为加强两性平等股共同作出努力。
Les propositions formulées ont été appuyées par les ministères et départements compétents.
工作的建议得到塔吉克斯坦参与该问题的各委局的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous supprimez des emplois dans les ministères.
你正在削减政府部门的工作。
Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,这个天才,有时管理着自瓦郎塞以来的外交。
Les résultats nationaux seront publiés ce soir par le Ministère.
今天晚上教育部将宣布全国的成绩。
Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.
以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇。
Un type que j'ai connu au Ministère, pas méchant.
是我在单位里认识的人 并不坏。
Je veux rentrer au Ministère pour faire quelque chose d'utile.
我想回去做一些有的事情。
Ce qui vous vaudra la Toison d’Or, si vous êtes encore au ministère.
“那时,如果你还在部里的话你就可以得到‘金羊毛勋’。”
Et il songeait, lui, qu'il lui faudrait être au Ministère à dix heures.
而他呢,却想起自己明天早上十点钟应当到部。
Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.
事实上,它们只会被各部委重定向到投资计划。
Et pourtant, c'est pas les occasions qui manquent au ministère des Finances.
虽说在财政部 诱惑可不能算少。
– Je souhaite être utile au ministère.
“我愿魔法部效劳。
La Fête de la Musique a été créée en 1982 par le ministère de la Culture.
文化部于1982年设立音乐节。
Je ne vous affirmerai point, dit-il d’une voix singulière, que je ne tiens pas au ministère.
“我绝不向你们保证,”他怪里怪气地说,“说我不恋栈。
Il travaille au ministère, répondit Ron.
“他在部里工作。”罗恩说。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部队部负责保护环境的工作。
Il devait rester travailler au ministère hier soir.
“他今晚加班。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这一切皆有证明,保存在巴黎的财政部。
Que le ministère a décidé d'intervenir dans les affaires de Poudlard.
“这就说明魔法部在干预霍格沃茨。”
Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984 par le ministère français de la Culture.
1984年,法国文化部发起第一个文化遗产日。
Le matin du jeudi 29 juin, une cellule interministérielle de crise est convoquée au ministère de l'Intérieur.
6月29日,星期四上午,内政部召开部际危机小组会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释