J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Les meilleurs outils de commercialisation des services environnementaux sont la présence commerciale et les déplacements momentanés des personnes physiques, dans la mesure où beaucoup de ces services supposent l'intervention de professionnels hautement spécialisés.
鉴于许多这类服务需要高度专业化的人才,环境服务贸易的主要方式是通过商业存和自然人的短期流动实现的。
Une réponse coordonnée et soutenue est nécessaire si nous voulons éviter l'ignoble fatigue qui fait d'une catastrophe naturelle une distraction momentanée sur les écrans de télévision, jusqu'à l'apparition de la catastrophe suivante.
必须做出持续、协调反应,这样,我们才能避免可耻的“灾难疲劳”,灾难疲劳就是电视画面存时,将一个国家的自然灾害看作正常状态的暂时性错乱,直到下一次灾难降临。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 应付现金流动中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Un élargissement des marchés internationaux des produits agricoles des pays en développement comme des produits manufacturiers et des services - et en particulier le mouvement momentané des personnes physiques - était l'une des conditions d'une augmentation rapide des exportations des pays en développement.
发展中国家的农产品以及制成品和劳务更多地进入市场,特别是自然人的流动,是发展中国家出口快速增长的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。