有奖纠错
| 划词

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些马教皇的国家,一步步地,开始从君专政制度逐渐独立出来。

评价该例句:好评差评指正

Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.

最初,这位君还兴奋的处在国王职位带给他的激情中。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.

周岁纪念的另一个活动是放飞25只黑脉金斑蝶。

评价该例句:好评差评指正

Déterminer l'identité du monarque approprié pour Gibraltar est sans importance.

确定陀合适治者的身份关系并不大。

评价该例句:好评差评指正

L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.

国家豁免或许产生于历史上的君豁免。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes d'antan assassinaient des monarques ou des hommes politiques, mais hésitaient à frapper des civils innocents en aussi grand nombre.

在早些年,恐怖分子暗杀君和政客,但是对大规模地袭击平民却犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

La question dont le Comité est saisie concerne donc la nature de la relation entre les Gibraltariens et le monarque souverain.

因此,摆在委员会面前的问题关系到治者之间关系的性质。

评价该例句:好评差评指正

Sa Majesté a servi son pays pendant toute sa vie en tant que citoyen, fonctionnaire, père affectueux, prédicateur laïque et monarque.

已故的陛下作为一位公民、公务员、慈父、非神职的牧师和君,毕生为国鞠躬尽瘁。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette charte, le monarque octroyait en outre aux habitants de l'île la citoyenneté britannique à part entière et à perpétuité.

在特许状中,国王还给予岛民永久的正式英国公民身份。

评价该例句:好评差评指正

Après soixante-douze ans de règne et à quatre jours de son soixante-dix-septième anniversaire, Louis XIV, le monarque absolu, meurt au château de Versailles.

执政达72年之久的专制君路易十四在他77岁生日后的第4天,在凡尔赛宫内逝世。

评价该例句:好评差评指正

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

评价该例句:好评差评指正

Cela a sans aucun doute permis de gravir un palier supplémentaire dans la vision de modernisation de son pays qu'entretenait le monarque disparu.

这无疑是已故国王为实现本国现代化的理想而迈出的一步。

评价该例句:好评差评指正

Comme monarque, la Reine Juliana laissera le souvenir d'une souveraine très active dans le domaine social et intéressée par les problèmes des pays en développement.

朱丽安娜女王贵为君,然而她在社会事务中发挥的极为活跃的作用和对发展中国家问题怀有的兴趣深受们的怀念。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

国王并不是必须遵从政府的意志,否则就会被罢免的立宪君

评价该例句:好评差评指正

L'orateur regrette que le changement de monarque au Maroc n'ait entraîné aucun changement dans la position de ce pays à l'égard du Sahara occidental.

尽管摩洛哥国王更迭,但这个国家对西撒哈拉的立场没有发生任何变化,对此,发言表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État était précédemment le monarque britannique, représenté par un gouverneur général.

曾经以代表英国女王的总督为国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Say Bory a exprimé son opinion dans une lettre personnelle adressée à l'ancien monarque, qui l'a fait publier sur son site Internet, accessible au public.

Say Bory在致前国王的一封个信件中阐述了自己的观点,该信登载在后者的页上,公众可以查阅。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, Sa Majesté a réussi à opérer une transition sans heurts du statu de chef traditionnel à celui du chef d'État et du monarque constitutionnel exemplaire qu'il était.

陛下通过这些努力,顺利地从传治者过渡到堪称典范的宪政制国家元首和君

评价该例句:好评差评指正

Tous les Ministères du cabinet, auparavant nommés par Sa Majesté, sont maintenant élus par l'Assemblée nationale, qui dispose d'un système permettant de procéder à un vote de confiance en faveur du monarque.

以前各内阁大臣都是国王任命的,而现在则是由国民议会选举产生,并且国民议会可以动议对国王进行信任投票。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cet entretien, le monarque marocain a exprimé la solidarité totale du peuple marocain avec le peuple palestinien et ses dirigeants, dans le contexte de la nouvelle tragédie qui leur est imposée par l'occupation israélienne.

在这次联系中,摩洛哥国王表达了摩洛哥民在巴勒斯坦民及其领导在以色列的占领强加于他们的新悲剧中对他们的完全支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

他不能容忍不听他命令。他是位绝对君主。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.

,是! 能看着君主睡觉是种荣幸。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - Sur tout. Je suis un monarque absolu et universel.

统治是宇宙绝对君主。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il restait au sixième monarque à parler.

轮到第六个王说话了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est le monarque que le voisin a donné ce matin.

“这是邻居今天早上给那枚大头。”

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !

从来没有个兽王只有那么点头发!

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续君主肖像,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.

这些不同标志都是君主权力象征。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cinque francs ! du luisant ! un monarque ! dans cette piolle ! c’est chenâtre !

“五个法郎!亮晶晶枚大头!在这破窑里!真棒!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce carillon a été retrouvé dans la tombe d’un ancien monarque chinois.

这套编钟是在中国古代个国君墓葬中发

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le roi, monarque de droit divin, détient seul le pouvoir (« l’Etat, c’est moi » ).

皇帝是神权君主,独自掌握权力(“国家就是”)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On disait que c'était l'alliance éternelle entre le monarque, le roi, et son peuple.

人们说这是君主、国王和他子民之间永恒联盟。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il était riche, il était puissant et il a toujours voulu se rapprocher des rois, des monarques.

他很有钱,有权力,他总是希望接近国王、君主。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il aimait beaucoup le confort et il a beaucoup courtisé les monarques, que ce soit en Prusse ou en Suisse.

他很喜欢舒适生活,不管是在普鲁士还是在瑞士,他都经常奉承君主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.

所有统治者、君主和共和党人都必须遵守这事件严格协议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La figure du monarque associé à un cheval va avoir une influence assez durable en Occident.

这个与马相关君主形象在西方影响持久。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.

般来说,君主是作品赞助者,他们是神话层面部分,让人联想到古代英雄。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le fond blanc associé au monarque disparaît, et l'ordre des couleurs devient bleu, blanc et rouge.

与君主相关白色背景消失了,颜色顺序变为蓝、白、红。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est contraire à l'étiquette de bâiller en présence d'un roi, lui dit le monarque. Je te l'interdis.

“在个国王面前打哈欠是违反礼节禁止你打哈欠。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, certains monarques passaient des ententes avec les pirates dans le but qu'ils attaquent d'autres bateaux de marchandise.

但有些君主与海盗达成交易,攻击其他货船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接