La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的城市因而继承了大量的遗产。
Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
他介绍了一桌充满风味的法式大餐。
L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.
妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。
Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.
特别加强了区域的努力。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自的理解。
Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.
现正努力制作一个合并的数据库。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我刚才到的危机对区产生了特别的影响。
Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.
另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥的战略作用。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这园处在泥灰质的丘陵上,并且是的气候。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).
《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。
Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.
大西洋,和北沿岸的交通把法国和其他大洲连接了起来。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”餐厅作为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者。
Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.
这一历史性工作和增进的合作,是马耳他迫在眉睫的关切。
Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).
一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。
Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.
安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。
Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.
具体说,该进程建议各国成立议会。
Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.
欧洲联盟重申致力于整个区的稳定与和平。
Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.
这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。
L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.
建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个区域的安全。
Nous accordons une grande importance au renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région méditerranéenne.
我们高度重视加强区域的安全与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到梦幻而美丽的沿岸。
Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.
区:多云有雷阵雨。
Un emblème de notre culture méditerranéenne.
这是我们文化的一个象征。
L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.
法老的古埃及,大部分文明都留迹。
À Marseille, la cuisine méditerranéenne est une cuisine à l'huile d'olive, comme en Espagne.
在马赛,式的烹饪是用橄榄油的,就像在西班牙一样。
On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.
这里有和山区的影响,它为许多物种提供一个家。
Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.
沿岸,罗讷口岸的圣玛丽港,情况也是一样。
La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.
飓风给利比亚东部的许多城市带来毁灭性的洪水。
Les régions méditerranéennes sont coincées entre la mer et des montagnes, comme les Pyrénées, les Alpes, ou le Massif central.
区被夹在大和山之间,比如比利牛斯山、阿尔卑斯山或部高原。
À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.
在那不勒斯,您跨上坐骑沿着滩涉水而游,松树香气将你包围。
La cuisine ici se veut plus que jamais méditerranéenne.
这里的美食比以往任何时候都多。
Des plantes méditerranéennes, bien sûr, mais pas seulement.
植物,当然,但不仅如此。
Une commémoration très franco-africaine sur la côte méditerranéenne de la France.
在法国沿岸举行的一次非常法非的纪念活动。
Sur les côtes atlantique et méditerranéenne, un taux de réservations qui reste stable.
- 在大西洋和沿岸,预订率保持稳定。
Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la côte méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entraînant des inondations.
9月以来,土伦到蒙彼利埃,一直到佩皮尼昂,岸的天气多雨,引发洪水。
Il veut construire une centrale électrique au gaz, une première pour cette petite île méditerranéenne.
他想建造一座燃气发电厂,这是这个小岛的第一次。
Les risques de feu augmentent quoi qu'il arrive et particulièrement dans les régions méditerranéennes.
- 无论发生什么,火灾风险都会增加,尤其是在区。
La Corse subit également la concurrence d'autres destinations méditerranéennes plus abordables en cette période d'inflation.
- 在这个通货膨胀时期,科西嘉岛还面临着来自其他更实惠的目的的竞争。
Israel a commencé l'exploitation d'un gisement de gaz naturel à Tamar au large des côtes méditerranéennes.
以色列已开始开采沿岸塔马的一个天然气田。
S.Gastrin: La côte méditerranéenne secouée par une forte tempête et de gros dégâts aux Baléares.
- S.胃泌素:沿岸因强烈风暴而摇晃,巴利阿里群岛遭受严重破坏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释