Méfiez-vous ! Il y a une marche.
当心,这里有个台阶!
Je me méfie de ce genre de personnes.
我对这人持有怀疑。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我任他,他是个守住秘密的人。
Voilà, en résumé, méfiez vous des chiens et mangez des gâteaux.
终结,小心狗,吃蛋糕吧.
Historiquement, Israël s'est toujours méfié des tierces parties.
以色列一向对这一作用持怀疑态度。
L'histoire récente du pays pousse à se méfier des mots.
由于卢旺达久前的遭遇,人们对话语有一任。
Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".
他还提请工作组警惕“创造性的解决办法”。
Je me méfie de cette fille.
我怀疑这个女孩。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您光明正大的对手。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
,她们惧怕繁琐的银行手续。
Méfiez-vous de cette porte.
当心这扇门。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我任她们。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
当心, 他是很狡猾的!
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并是偶然的,但是我们将会怀疑他们的位置。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区之的其他活动人士有着根深蒂固的任。
En effet, la Fédération se méfie de l'établissement de préférences entre catégories de victimes.
应注意防止偏护某类受害者的倾向。
L'auteur s'est méfié et a apporté le paquet à la police sans l'ouvrir.
他对包裹感到怀疑,于是将该包裹交给了警方。
De nombreuses questions méthodologiques obligent à se méfier du fait de trouver trop d'informations dans des chiffres.
很多方法上的问题使人们对过于牵强的数字持审慎态度。
49. Se méfier de la littérature. Il faut écrire au courant de la plume sans chercher les mots.
文学写作须当心。应该笔去写,而要咬文嚼字。
Toutefois, de nombreux pays se méfiaient aussi de l'IED provenant de fonds souverains et d'entreprises publiques.
过,许多国家同时也对来自主权财富基金和国有企业的直接资持谨慎看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu’il se méfie bien de moi !
肯是不我!
Et elle vous dit de vous méfier de ce Manfred ?
“而她在竭力劝您不我这个曼弗雷特是不是?”
Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !
我早就和你说过,保持警惕的!
Aussi, dans un sens, Rogue avait raison de se méfier de moi.
所以,在某种意义上,斯内普对我的看法直是对的。”
Les enfants ne s'en méfient pas.
孩子们不会怀疑它。
Il ne restait donc plus qu'à se taire et à se méfier.
此,大家只好沉默下来,互不。
Cependant, le forgeron hochait la tête. Il se méfiait, parce que les femmes disent toujours non.
然而,顾热却摇摇头,不相热尔维丝的话,为女人们总是会矢口否认的。
Je t'assure Émilie, tu devrais te méfier !
所以,艾米丽,你警惕!
Il faut se méfier de la chaussette iconique.
小心标志性的袜子。
Il ne va pas se méfier du tout.
不会起疑心的。
On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.
大家总是非常相那些固不变的说法。
J’ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说不对此太过于相了。
J'ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说对此当心。
À vrai dire, il faut te méfier de tous les prédateurs.
说真的 所有的食肉动物都不可。
Elle se méfie tout particulièrement, de cette nouvelle vague de produits.
她对新波的产品,特别谨慎。
Diable ! méfiez-vous. C’est une belle épée. Son jeu est net.
“见鬼!您得仔细哟。那是个出色的剑手。的手法点不含糊。
Alors, ajouta-t-il avec un soupir, je n’étais pas obligé de me méfier de la personne pour laquelle je m’exposais.
那时候,”叹了口气,“我不必怀疑我为之冒险的那个人。
Attendons le jour, dit enfin le chanteur, on se méfie de nous.
“等到天亮吧,”最后,歌唱家说,“们怀疑我们了。
Je t'assure, tu devrais te méfier, Emilie !
我向你保证,你警惕啊,艾米丽!
10) Il faut se méfier des animaux que nous refourgue la SPA.
10) 小心那些说给我们做SPA的动物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释