有奖纠错
| 划词

Nos principaux produits textiles, principalement à fil mélangé.

营纺织品,其中以混纺纱线为

评价该例句:好评差评指正

Ce vin d'une variété de vins de raisins mélangés.

此葡萄酒由多种葡萄混酿而成。

评价该例句:好评差评指正

XinXian isolation: DVV mélangés, par contre, la mutilation génitale.

DVV混合料,抗撕裂,抗切割。

评价该例句:好评差评指正

La phase liquide et le liquide d'extraction sont normalement mélangés avant analyse.

在分析检验之前,液态物同抽取液通常混合一起。

评价该例句:好评差评指正

Équipée sections de l'automne et l'hiver, de 10 lots peuvent être mélangés lot.

各款秋冬装,10件起批,可以混批。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents vins de raisin production savamment mélangées, a produit un riche et délicieux vins de Bordeaux.

把这些不同葡萄制作的酒巧妙地混合在一起,就制出丰富、美味的波尔多葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Les principales sociétés de distribution de chanvre, coton, produits chimiques fiber, différents types de tissu mélangé, tissu élastique.

要经销麻类,全,化纤,各类混纺

评价该例句:好评差评指正

Ils contenaient certaines impuretés et étaient souvent mélangés à des solvants comme les tri- ou tétrachlorobenzènes.

它们含有一些杂质并常常与三氯苯和四氯苯等溶剂相混合。

评价该例句:好评差评指正

Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés « askarels ».

这些与三氯苯和四氯苯相混合的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。

评价该例句:好评差评指正

Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés « askarel ».

这些与三氯苯和四氯苯相混合的多氯联苯叫askarel(有译:爱斯开勒)。

评价该例句:好评差评指正

Les pneus sont broyés et les particules broyées de caoutchouc granulés obtenues sont mélangées avec l'asphalte.

粉碎轮胎,获得的经过粉碎的橡胶颗粒与沥青混在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA continuera à enquêter sur l'utilisation du HMX et du HMX mélangé.

原子能机构将继续研究用来核实伊拉克关于HMX和经混合的HMX的使用情况的说法的手段。

评价该例句:好评差评指正

En gros: un de 10 lots peuvent être mélangés, du 5 reconstitution.

一、 10件起批,可混款,补货5件起。

评价该例句:好评差评指正

Ces déchets ne devraient pas être mélangés aux autres déchets, qu'ils risquent de contaminer.

此种废物应不与其他废物相混,因为可能污染其他废物。

评价该例句:好评差评指正

L'ingrédient actif était souvent mélangé avec un ou plusieurs solvants organiques pour son application sous forme liquide.

其活性组分往往与一种或多种有机溶剂掺在一起,以液态形式应用。

评价该例句:好评差评指正

L'échelle de l'entreprise de production de tous les types de cheveux en laine et les tissus mélangés.

要生产各式粗纺全毛,混纺面料。

评价该例句:好评差评指正

Certains États prévoient que, lorsque le bien est mélangé, il n'est plus identifiable et le créancier perd sa sûreté.

一些国家规定,资产一旦被混合,便无法再进行确认,债权人的担保权也随之丧失。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la deuxième série de questions, le plan fait aussi apparaître des résultats mélangés.

关于第二个问题,该计划的结果也不一。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de kava exportés vers l'Europe et d'autres destinations sont mélangés avec d'autres produits sans kava.

向欧洲和其他国家出口的卡瓦胡椒产品是与非卡瓦胡椒产品混合的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de biens rattachés, transformés ou mélangés, plusieurs créanciers garantis ont des droits sur ces biens.

在附加、制造和混合情况下,对财产享有权利的通常不止一个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疮痍, 疮痍满目, , 窗把手, 窗板, 窗玻璃, 窗洞, 窗扉, 窗缝, 窗格子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Mais vous êtes encore tout mélangés. Ca ne va pas du tout.

可你们还是全部混在起。这样不行。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pourquoi les lettres sont mélangées C'est pas l'alphabet ça !

为什么这些字母都混在起了这不是按照字母的呢!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Voyons. Par taille et par couleur, ça ne marche pas. Vous êtes tout mélangés.

看看吧。根据大小和颜色分组是不行的。你们全混在起了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant que vous avez bien mélangé, on va venir rajouter l'eau, à mi-hauteur.

既然你们已经混合均匀了,我们就要加入水,至半高度。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Une fois que tout est mélangé on peut arrêter.

旦它们都混合在起,混合均匀了,我们就可以停止搅拌了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'me réveille tout le monde est mélangé...c'est quoi c'est le confinement...je deviens FOU ! ! !

我醒的时候,每个人都混在起......封锁是怎么回事......我快疯了!!!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce qui est important, c'est que les œufs et le sucre mélangés deviennent vraiment un sabayon.

重要的是,鸡蛋和糖混合在起真的变成了蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a bien mélangé la crème d'amande, on va venir incorporer la crème pâtissière dedans.

混入后,我们要把它和糕点奶油混合在起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, un clavecin, mélangé avec du baile funk brésilien.

是的,种拨弦乐器,然后加上了巴西疯克舞音乐。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et que j'ai mélangé le thon avec les olives.

我把金枪鱼和橄榄混合了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois broyées et mélangées, la viande est mise en boyaux.

旦研磨和混合之后,肉就会被装入肠衣。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

L'idée de paillettes métalliques mélangées avec du strass, pour moi, ça évoque évidemment le métal de chez Paco Rabanne.

金属亮片与水钻混合的想法,使我想起Paco Rabanne牌衣服上的金属。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Beaucoup d'objets mélangés qui cassent les codes du classique.

很多东西混在起,打破了经典的规则。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais j'ai tout mélangé en sentant bien la matière.

我把它们全部都完美的混合在起,这可以让我们感受到食材。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous vérifions s'il y a des déchets mélangés quand les habitants viennent les jeter.

当人们扔垃圾时我们检查是否有混合的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette douceur mélangée assez sucrée là, c'est vraiment c'est très bon.

这混合的甜味,挺甜的,真的很好吃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’y voyait que sable et coquilles, mélangés de débris de laves.

这里什么也看不见,满眼尽是沙石和贝壳,夹杂着些熔岩的碎片。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Qu'est-ce que vous préférez? Un plateau classique à 20€ ou un plateau mélangé à 30€?

有20欧元的传统海鲜盘和30欧元的海鲜拼盘,您想要哪种?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le tout est bien mélangé avant d'être haché.

在切碎之前就要把肉类混合好。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Personne ne le voyait passer sans éprouver un sentiment d’admiration mélangé de respect et de terreur.

他走过的时候,没有个人看见了不觉得又钦佩,又敬重,又害怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床的小滚轮, 床底下, 床第之言, 床垫, 床垫(床单下不透水的), 床顶, 床顶华盖, 床跟, 床架, 床架上端的球饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接