1.Nous avons la même conception des choses.真人慢速
1.我对事物有相的观念。
2.Le même cauchemar le hante chaque nuit.真人慢速
2.每天晚上都是噩梦他。
3.Ils sont coulés dans le même moule.真人慢速
3.他简直是模子出来的。
4.Ils ont acheté ces livres au même endroit.真人慢速
4.他在地方买的这些书。
5.Toutes les phrases n'ont pas la même structure.真人慢速
5.所有句子的结构并不都是样的。
6.Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.真人慢速
6.她冲我边唱歌边做鬼脸儿。
7.Chaque client a les même droits.真人慢速
7.每位顾客都有平等的权利。
8.Nous vivons sous le même toit.真人慢速
8.我屋檐下。
9.Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.真人慢速
9.我处理文本不是用的软件。
10.Il fait la même température qu'hier.真人慢速
10.今天和昨天的温度样。
11.Cela revient au même.真人慢速
11.结果是样的。
12.Ils ont les même chaussures.真人慢速
12.他有样的鞋子。
13.C'est toujours la même guitare.真人慢速
13.还是老生常谈。
14.C'est toujours la même musique.真人慢速
14.仍旧是老套。
15.C'est toujours la même chanson!真人慢速
15.老生常谈!
16.J'avance même si parfois j'hésite.真人慢速
16.尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
17.Il ne s'en souvient même plus真人慢速
17.他甚至想不起来了。
18.Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.真人慢速
18.他起参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。
19.Mais les points noirs demeurent les mêmes.
19.但这些悲观的观点依然继续存在着。
20.Pour exiger aussi peu de nous même ?
20.令我要求上帝,减少点惩罚的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.
选择最适合你们的。
2.Je le sens moins quand même, ça.
不过,对此,我没有多大感觉了。
3.Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只不过是一只青蛙而已!
4.Que j'ai euh... pas fais moi même.
我,呃... ... 不是我做的。
5.Le personnage idéal c'est Lupin quand même.
不,理想的角色是罗宾。
6.Cette sainte nitouche y a touché quand même !
你这个假正经的女也尝到了滋味!
7.Mais Georges est tout de même fatigué.
不过乔治有些疲惫。
8.Tu as eu le temps à midi quand même !
你中午还有时间!
9.Ils sont de la même taille et du même âge.
他们俩身材一,年龄一。
10.Il va réduire l'idée même de la famille royale.
这将减少王室的想法。
11.Pis tu sais même pas lire !
你连字都看不懂!
12.Quoi qu’il en soit, les faits restent les mêmes.
无论如何,事实还是相同的。
13.Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !
要是我能进去就好了!这是一种天真的愿望,当然了!
14.Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽如此,还是没有阻止一些惨重的失败。
15.Beh t’sais quoi, je vais te donner 1000€ même.
你算条毛啊 我给你1000欧都行。
16.Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
不,也轮不到你来发号施令。”
17.Tu as vu ? On dirait même, on dirait même les calanques corses.
你看到吗?感觉像是科西嘉岛的小海湾。
18.Mais ce n'est quand même pas la même chose.
但这毕竟不一了。
19.Le papier disait ça plus poliment, seulement ça revenait au même.
那信里的话却说得十分委婉,然而实际上是一回事。
20.Tu ne vas tout de même pas dormir dans ton sac, Trotro.
托托,你该不会还想和袋子一起睡觉吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释