1.La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.
1.新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。
12.Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.
12.* 在土著权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。
13.Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».
13.该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本”。
14.M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
14.沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地
解为什么我们不能同意她的提法。
15.Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.
15.⑸ 发印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和
际论坛上创造有利的先例并且让广大公众了解土著民族。
16.Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.
16.在孟加拉,已为拆船厂主人和工人编制了简易的培训手册;在每一家拆船厂都建立了
工人培训而成的训练员领导的培训小组;还向工人分发了安全工具。
17.Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.
17.整个社区的土著人和原住居民于土地被掠夺,沦为难以
解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落为当代的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。