有奖纠错
| 划词

1.La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.

1.新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

2.En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.

2.在北有不少“土著学生中心”。

评价该例句:好评差评指正

3.Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.

3.土著人行政部门为此项目赠款10万元。

评价该例句:好评差评指正

4.L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.

4.缔约承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。

评价该例句:好评差评指正

5.De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

5.洲原住民管局供资的新的渔业发项目是为了重振属萨摩亚的渔业传统。

评价该例句:好评差评指正

6.La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.

6.传统洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费的谷物种类的65%。

评价该例句:好评差评指正

7.De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

7.原住民局供资的新的渔业发项目是为了重振属萨摩亚的渔业传统。

评价该例句:好评差评指正

8.Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.

8.她们的天生的机警出众的本能,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。

评价该例句:好评差评指正

9.Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.

9.本土权利组织的一名代表说,否决是没有的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。

评价该例句:好评差评指正

10.Aucun autre article de cette Convention ne peut être invoqué en ce moment en ce qui concerne la population arménienne native du Haut-Karabakh et ses autorités.

10.该公约的任何条款此刻都不应被视为适用于纳戈尔内卡拉巴赫的亚尼亚土著居民及其当局。

评价该例句:好评差评指正

11.Mis en œuvre avec le concours de Native Mern's Residence à Toronto, ce projet vise à sensibiliser les jeunes autochtones sans-abri au problème du VIH et à promouvoir les comportements sexuels sans risques.

11.该项目是在与多伦多土著男性居民合作下实施的,其目的是提高对艾滋病毒的认识,并促进无家可归的土著青年采用安全性行为。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Native American Rights Fund a assisté à des réunions des assemblées autochtones avant et pendant chaque session du Groupe de travail afin de débattre des questions stratégiques et des questions de fond liées à l'adoption d'une déclaration vigoureuse.

12.* 在土著权利宣言工作组的每届会议前和会议期间,土著人基金参加土著人核心小组会议,讨论力争强有力宣言的战略和实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce laissez-passer délivré ce même jour et produit par l'auteur précise: «Tenant compte du fait qu'elle est native du Maroc et qu'elle n'a pas obtenu de passeport, le présent document de voyage lui est délivré pour pouvoir retourner au territoire national.».

13.该通行证于当天签发,提交人并提交了副本,其中明确说明,“鉴于她是摩洛哥居民,同时没有取得护照,兹签发本旅行证件,允许其回归本”。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.

14.沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王代表提出的第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语的人,她将非常清楚地解为什么我们不能同意她的提法。

评价该例句:好评差评指正

15.Élaboration du droit indien et information du public relativement aux lois, intérêts, droits et problèmes des Indiens - Le Native American Rights Fund s'emploie à créer un précédent favorable dans les tribunaux et dans les instances internationales et à sensibiliser le public à la question des populations autochtones.

15.⑸ 发印第安人法律并让公众了解印第安人法律、利益、权利和问题——土著人基金努力在法庭和际论坛上创造有利的先例并且让广大公众了解土著民族。

评价该例句:好评差评指正

16.Au Bangladesh, un manuel de formation simplifié avait été mis au point à l'intention des travailleurs et des propriétaires des chantiers navals où étaient démantelées les natives; des cellules de formation avaient été créées sur chaque chantier, dirigées par des travailleurs ayant reçu une formation pédagogique; et des moyens de protection avaient été distribués aux travailleurs.

16.在孟加拉,已为拆船厂主人和工人编制了简易的培训手册在每一家拆船厂都建立了工人培训而成的训练员领导的培训小组;还向工人分发了安全工具。

评价该例句:好评差评指正

17.Dépouillées de leurs terres, vaincues par la loi aveugle de l'économie de marché, des communautés entières, natives de ces lieux, prennent le chemin de l'exil à la recherche de conditions d'existence meilleures; d'autres sont réduites à la servitude rurale des temps modernes ou vont travailler dans les mines pour des salaires de famine; quant aux autres Indiens, ils se font porteurs dans les villes, pour quelques sous.

17.整个社区的土著人和原住居民于土地被掠夺,沦为难以解的法律和市场经济的受害者,被迫踏上流亡之路,寻求较好的生活条件;另一些人沦落为当代的农村奴隶或重返工资不足维生的矿井,还有其他一些印第安人则在都市中心当搬运工挣几分钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

1.Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.

他站起身来踱步,想找一个无可争辩的理由,一个足克服他天性中的正直,足制止他犹豫定的有力

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

2.Sans doute native de Saint-Domingue, elle sera la Vénus noire de Baudelaire.

毫无疑问来自圣多明各的她是波德莱尔的“黑维纳斯”。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

3.Native de Landerneau, c'est dans la ferme de sa grand-mère qu'elle est tombée dans la pâte de blé noir.

她出生于朗代诺市,在祖母的农场里与荞麦面糊结下了缘。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

4.Cette espèce native de menthe n'avait pas été vue depuis 10 ans.

- 这种本地薄荷已经有 10 年没见过了。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

5.Pas de record du monde, cette fois-ci, mais une moisson exceptionnelle pour la native de Gafsa.

这次没有创造世界纪录, 但对加夫萨人来却是一次非凡的收获。机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

6.D'abord l'invasion espagnole, dont les historiens s'accordent à dire qu'elle a décimé environ 90% de la population native.

首先是西班牙的入侵,历史学家一致认为这次入侵摧毁了大约 90% 的当地人口机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Donc, tu entends la prononciation d'un natif ou d'une native et toi tu répètes en copiant exactement notre intonation, en copiant exactement notre façon de prononcer.

听到本地人的发音,然后模仿我们的语调、发音方式将内容复述出来。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Comme ils sont énormément dans la digitalisation, ce sont des digital natives, et que Vinted est une plateforme digitale, ils vont être complètement dans leur élément.

由于他们非常热衷于数字化,他们是数字原住民 而 Vinted 是一个数字平台,他们将完全融入其中。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Parmi les nombreuses solutions à l'étude: créer une immense digue de sable et replanter une barrière de végétation native pour tenter de sauver ce qu'il reste d'Atafona.

正在研究的众多决方案包括:修建一座巨大的沙堤并重新种植原生植被屏障,试图拯救阿塔丰纳的遗迹。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

10.C'est-à-dire que le sentiment religieux prolonge la curiosité, une curiosité native, que les animaux, nous dit Hobbes, n'ont pas, la curiosité de connaître les causes des événements qui se produisent.

也就是, 宗教情感延长了好奇心,一种与生俱来的好奇心霍布斯告诉我们, 动物没有好奇心去了所发生事件的原因。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

11.Grâce à ses habitants, comme Katia Veyret, cette native de Sarlat tient à nous faire découvrir les plus beaux aspects de la capitale de l'or noir, toujours prise d'assaut par les visiteurs.

感谢它的居民,如 Katia Veyret,这位 Sarlat 本地人希望我们发现黑金都最美丽的方面,这些方面总是被游客所吸引。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Et on observe déjà la première conséquence directe, la perte de biodiversité, que ce soit des espèces endémiques spécifiques à la Méditerranée ou des espèces indigènes, c'est-à-dire natives de la Méditerranée.

我们已经看到了第一个直接后果,即生物多样性的丧失, 无论是地中海特有的特有物种还是本土物种,也就是地中海的本土物种。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

13.Voici qu'il me faut peindre le plus terrible entre tous les égarements des mortels : cette passion d'amour dont, pour ma part, les vœux, le cloître et une native pudeur m'ont jusqu'à présent gardée.

在这里,我必须描绘凡人所有错误中最可怕的一面:那种爱的激情,就我而言,誓言、修道院和与生俱来的谦逊迄今使我得保存。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

14.Native d'égypte label d'entre les belles ferait partie de la même famille que celle du pharaon

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

15.Je ne sais pas en français, mais en anglais, il y a beaucoup de personnes natives qui font beaucoup de fautes.

「La Fabrique à Polyglottes」评价该例句:好评差评指正
Splash

16.Gwen Stefani en 2014 était déjà une native américaine avec une coiffe blanche traditionnelle dans le clip Hot.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

17.On s'est mis à restaurer le Grand Trianon à la belle époque, bien sûr, et Pierre de Nolak voulait rendre sa splendeur native au lieu.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

18.Le roman décrit l'itinéraire de Vito endolini, un parrain de la mafia, native du village de Corleone, en Sicile, et qui va fonder, dans l'Amérique des années 20 un véritable empire du crime.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
Splash

19.Peut-être que vous êtes comme notre chère Gwen Stefani, qui ne voit pas où est le problème de pimper ses outfits de clip avec des coiffes natives américaines ou de prétendre être japonaise parce qu'elle a passé dix jours à Tokyo.

「Splash」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接