有奖纠错
| 划词

1.La réalité objective est présente des deux côtés.

1.客观现实同时出现双方。

评价该例句:好评差评指正

2.Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.

2.这就目前我所掌握具体资讯。

评价该例句:好评差评指正

3.La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

3.法律证明主观,但它应该呈现出客观色彩

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été souligné que l'information devait être absolument objective et transparente.

4.这些代表团强调资料必须绝对客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

5.L'expression « délit politique » est soumise à une interprétation strictement objective.

5.对“政治罪”需要严格客观

评价该例句:好评差评指正

6.L'information décrite au paragraphe 1 peut être déduite de circonstances factuelles objectives.

6.可从客观实际情况推断第1款所述知情情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Il existe des raisons aussi bien objectives que subjectives qui entravent son développement.

7.着制约其发展主观原因和客观原因。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.

8.这种方式客观,但很具体,不流于空泛。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

9.这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加客观和专业报道。

评价该例句:好评差评指正

10.Les tribunaux jugent généralement que la responsabilité prévue par la loi CERCLA est objective.

10.法院普遍认为,《环境法》规定责任很严格

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité recommande que l'on mette au point une méthode de quantification plus objective.

11.咨询委员会要求制定更客观计算方法。

评价该例句:好评差评指正

12.D'autres ont été d'avis que les termes « objectives » et « transparentes » étaient trop vagues.

12.其他代表团则认为“客观”和“透明”等字意义太广。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.

13.要注意,讲你过去企业困难人际关系,可能要以一种积极地方式

评价该例句:好评差评指正

14.Des conditions objectives pour ce faire existent.

14.实现这一目标客观条件依然存

评价该例句:好评差评指正

15.Personnellement, je tendance à voir les rêves d'autres personnes des patients ont été résolus, du moins plus objective.

15.我个人倾向看作者对别人梦例进行析,至少较为客观

评价该例句:好评差评指正

16.Cela ne conduira pas à une réflexion objective.

16.这不会导致客观地思考问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Les procédures d'évaluation seront normalisées, objectives et transparentes.

17.考试程序将标准化、客观和透明。

评价该例句:好评差评指正

18.Une différenciation sur cette base est raisonnable et objective.

18.此基础上区别对待合理,也客观

评价该例句:好评差评指正

19.Bien sûr, le gel sera suivi d'une vérification objective.

19.冻结之后将进行客观核查

评价该例句:好评差评指正

20.Les procédures d'examen devraient être normalisées, objectives et transparentes.

20.考试程序应该标准化,具有客观性和透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lœulite, lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

1.Il permet de créer des analyses objectives et concis.

它能够让你们创造客观和简单的分

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

2.Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.

ISTP,你们是有逻辑,分和有目标的人

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

3.Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果你们是INTP,你们的分是松散的和客观

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.

开始吧,我们可以试着找一找这个问题的客观回答。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

5.Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你们的分是正确的,客观的,且你们的提议-特别实用和体。

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.On va bientôt rouvrir les inscriptions pour le cours Objectif Français niveau B2.

B2级别的法语课程很快就可以重新报名了。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

7.Moi qui t'ai accompagnée pendant tout Objectif Top Chef, ça fait quoi ?

我从《顶级厨师目标》一路陪你走过来,现在感觉怎么样?

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.Et je me suis quand même beaucoup investie depuis Objectif Top Chef.

自从《顶级厨师》开始,我就投入了很多。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

9.On peut dire que les ISTP sont des personnes objectives, indépendantes, réalistes et adaptables.

我们可以说ISTP是有目标独立,现实和易适应的人。

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

10.L'objectif du mode indicatif, c'est d'indiquer une réalité, de parler d'une réalité objective.

的目的是表达现实,即客观现实。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

11.Mais votre tête, elle est objectivée : vous avez perdu la tête !

但你们的头脑,它是客观的:你们丢掉了你们的脑袋!

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

12.Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

前者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求和谐。

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.On bascule donc vers la carte, qui donne une vision globale et objective du monde, et plus uniquement individuelle.

因此,我们切换到地图,它提供了对世界的全球和客观视野,而不仅仅是个人。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Est-ce qu’il y a une manière objective de dire si oui ou non on parle couramment une langue ?

是不是存在一个客观的方来判断我们到底能不能说一口流利的法语呢?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

15.Les inscriptions pour le cours Objectif Français niveau B1 sont officiellement ouvertes.

Objectif Français B1 级课程的注册现已正开放。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

16.Votre grande capacité d'analyse, votre approche très objective, mais aussi votre côté pratique, vous permettent de trouver des solutions rapides et efficaces.

你们厉害的分能力,你们客观的方法还有实用方面,你们能够最快且找到最有效的解决方法。

「MBTI解法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

17.Est-ce que ce n'est pas déjà une manière d'objectiver le jeu que d'en faire un soi ?

这难道不是已经是一种将游戏客观化以使其成为自我的方吗?机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.L'équipe d'enquête de la Nasa se veut objective, même si elle n'aura pas accès aux secrets militaires.

- NASA 调查小组希望保持客观即使它无法获得军事机密。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

19.Dans cette vidéo qui ne sera absolument pas objective, on va demander aux Marseillais si l'accent de Marseille est le meilleur accent français.

在这个绝对不会客观的视频中我们将问马赛人:马赛口音是否是最佳法国口音。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

20.Selon Ban Ki-moon, l'analyse des échantillons sera conduite de manière objective et impartiale, strictement en conformité avec les normes internationales reconnues.

潘基文表示,将严格按照公认的国际标准,客观公正地对样本进行分机翻

「CRI法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


logistique, logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接