有奖纠错
| 划词

1.La météo annonce un retour offensif de l'hiver.

1.〈转义〉气象台预报寒潮再次来袭。

评价该例句:好评差评指正

2.Le pays poursuit aussi la réduction de ses armements stratégiques offensifs.

2.俄罗斯联邦还在继续削减其战性武器。

评价该例句:好评差评指正

3.Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.

3.关于性战武器和防御性战武器之间关系的规定。

评价该例句:好评差评指正

4.Les réductions d'armements stratégiques offensifs ne doivent pas rester lettre morte.

4.这就是说,战性武器不能只是在纸面上的裁减。

评价该例句:好评差评指正

5.Indépendamment des justifications invoquées, les actes d'Israël ont un caractère offensif.

5.无论以色列提出什么的行动都是性行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

6.我们看不任何可以妨碍一步大量裁减战武器的理由

评价该例句:好评差评指正

7.Nous estimons que les négociations sur des réductions radicales des armements stratégiques offensifs doivent se poursuivre.

7.我们认为,必须继续开展全面裁减战武器的谈判。

评价该例句:好评差评指正

8.Les deux gouvernements examineront la relation qui existe entre les armements offensifs et défensifs.

8.两国政府将讨论性和防御性武器之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

9.Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.

9.现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来更多的击力。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutes les résolutions précédentes font référence au Traité de Moscou sur des réductions des armements stratégiques offensifs.

10.过去历年的决议都提《削减武器莫斯科条约》

评价该例句:好评差评指正

11.La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

11.俄美之间缔结一项新的具有法律约束力的性战武器条约有可能成为一个重点。

评价该例句:好评差评指正

12.En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

12.因此,我们确认各自对大幅度削减性战武器的承诺。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous continuons d'appliquer les dispositions du Traité sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs (START).

13.我们继续在执行《削减和限制武器条约》。

评价该例句:好评差评指正

14.Une disposition concernant la mise en place d'armements stratégiques offensifs exclusivement sur le territoire national de chaque partie.

14.关于将性战武器完全基于每一方国家领土之上的规定。

评价该例句:好评差评指正

15.L'ancien grand espoir offensif du foot Anglais aura le choix de signer dans le club qui lui plaira.

15.这位伟大的英国老将会选择与欣赏他的俱乐部签约。

评价该例句:好评差评指正

16.Troisièmement, la réduction des armements stratégiques offensifs des États-Unis et de la Russie est également d'une importance critique.

16.第三,裁减美国和俄罗斯的战性武器也极端重要。

评价该例句:好评差评指正

17.La période de réduction des armements stratégiques offensifs, prévue dans l'accord START I, s'est achevée en décembre dernier.

17.《第一阶段裁武条约》规定的减少战武器时期已经于去年12月结束。

评价该例句:好评差评指正

18.Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

18.大意如下的一项规定,即每一方将为自己确定其性战武器的构成和结构。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela permettrait de mettre en oeuvre les principaux accords concernant les armements stratégiques offensifs et défensifs des deux pays.

19.这原来可能使两国关于性和防御性战武器的这些重要协定开始生效。

评价该例句:好评差评指正

20.Notre pays s'est pleinement acquitté de ses obligations au titre du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs.

20.我国充分履行了在《裁减性战武器条约》之下承担的义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dimédrol, diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

1.Numéro 1. Des mots offensifs sur l'apparence.

第一,关于外表的攻击言语。机翻

「心理健康知」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

2.Les Etats-Unis se sont montrés bien plus offensifs..

美国的进攻要严重得多。机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

3.Autre meeting, à Paris, celui de P.Poutou. Troisième présidentielle et un ton toujours offensif mais personnel.

- 另一次会议,在巴黎,P.Poutou的会议。第三次总统选举和语气总是冒犯但个人的。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.Et c’est un pays qui a un régime dictatorial et qui a un discours très offensif.

这是一个拥有独裁政权的国家,并且拥有非常令人反感的言论机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Pour éviter de le revivre, il se veut offensif.

- 为了避免重蹈覆辙,他想要表现出攻击机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.C'est tout de suite un peu plus offensif.

顿时就多了几分冒犯机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

7.Un discours offensif du pape François devant les Nations-Unies.

AS:教宗方济各对联合国的冒犯演讲。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Quand le marketing offensif croise un plaisir d'enfance, la boucle est bouclée.

进攻营销与童年乐趣相交时,这个循环就完成了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公顷被毁坏的土地和象征地到达海滩和海洋的进攻大火。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Les autorités ukrainiennes demandent chaque jour aux Occidentaux de leur livrer plus d'équipements offensifs lourds.

乌克兰当局每天都在要求西方人向他们多重型进攻装备。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

11.D’ailleurs les plombs dont il est question dans la répression au Cachemire sont plus volumineux et plus offensifs.

此外,克什米尔镇压中的弹丸大,攻击机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

12.Donc ça, c'est vraiment confrontationnel parce qu'on voit bien qu'aujourd'hui les Russes sont plutôt sur un mode extrêmement offensif.

所以这确实是对抗的,因为我们可以看到今天俄罗斯人处于一种极具进攻的模式机翻

「TV5每周精选(视频版)2024年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.L'enjeu est de s'inspirer des tactiques mises en oeuvre en Ukraine pour améliorer nos systèmes défensifs et offensifs.

- 挑战是从乌克兰实施的战术中汲取灵感,以改进我们的防守和进攻系统机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.P. Thevenot, de la majorité, a tranché: un ton offensif pour relayer les messages du gouvernement.

P. Thevenot,在大多数人中,决定:以一种攻击的语气来传达政府的信息。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

15.Avant même la suspension de la nomination de Lula, Dilma Rousseff a adopté un ton très offensif durant la prise de fonction de Lula.

甚至在卢拉的任命被暂停之前,迪尔玛·罗塞夫在卢拉上任期间就采取了非常冒犯的语气。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

16.Mais les nouveaux dirigeants américains peuvent même se montrer hostiles : c'est la leçon du discours très offensif de JD Vance, il y a dix jours à Munich.

但是,新的美国领导人甚至可能表现出敌意:这是JD Vance十天前在慕尼黑发表的极具攻击的演讲所传达的信息。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

17.ZK : Un discours offensif, où la bataille a mener a été clairement nommée par le président : la lutte contre le séparatisme islamiste. Anne Soetemondt, et Marc Fichet sont nos envoyés spéciaux aux Mureaux.

ZK:总统明确指出了一场令人反感的演讲:反对伊斯兰分裂主义。Anne Soetemondt和Marc Fichet是我们派往Les Mureaux的特使。机翻

「RFI简易法语听力 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

18.Quelques minutes plus tard, sur BFMTV, le ministre de l'Intérieur est plus offensif.

「RFI简易法语听力 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

19.Emmanuel Macron a trouvé Vladimir Poutine « offensif » , et même capable d'escalade militaire.

「Géopolitique franceinter 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年7月合集

20.Mais la leader de l'opposition a maintenu un discours offensif.

「RFI简易法语听力 2024年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dimétallique, dimétaphosphate, diméthicone, diméthoxanate, diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接