有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial omis certains points importants.

特别报告员忽略了许多重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.

令人遗憾是,这一方面在报告中被忽略了。

评价该例句:好评差评指正

(les citations internes à la Convention ont été omises).

(对本公约引用在此省略)。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.

所有这些因素在最终成果中都省略了。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.

还未能涉及他具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.

对议题与问题清单回答漏掉了许多问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rapports ont été omis parce que soumis trop tard ou incomplets.

其他报告因提交延误或数据不而未采用。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.

特别是,发展中国家提出若干观点看似被忽略了。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

在财务报中,无意中漏报这些未编入预算实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

妇女关切问题很容易在讨价还价中被放弃或干脆不予理会。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.

尽管一再提醒,但仍有大量迟交文件未在脚注内说明迟交原因。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.

由于俄罗斯联邦不是粮农组织成员,因此未予列入。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'assentiment de l'OMI, certains des appendices ou parties d'appendices déjà publiés ont été omis.

经海事组织同意,略去了一些载有先前已印发材料附录或附录部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.

而这是在未订正副协定情形下进行

评价该例句:好评差评指正

Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

古巴已从原提案国名单中删除。

评价该例句:好评差评指正

Mystérieusement, tous les orateurs précédents ont omis de mentionner ces faits.

不可思议是,所有先前发言者都没有提到这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.

由于某种疏忽,年度报告未提及这一项目。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.

国际社会未能充分解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.

他未能指出为什么采取这些行动。

评价该例句:好评差评指正

J'ai omis de vous avertir.

我忘了通知您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次惊人的巷战有关的特征都该遗漏。

评价该例句:好评差评指正
经典电影

Oui mais vous avez omis de les payer. Je m'apprêtais justement rejoindre le .

的,但你没有付钱给他们。我正要加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'avais juste omis tous les touristes.

我刚刚忽略所有的游客。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.

准确无误的。并夸大的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Il a donc omis de le rendre après son licenciement, malgré ce qu'il affirmait devant la commission d'enquête du Sénat en septembre dernier.

因此,他在被解雇后未能归还,尽管他去年 9 月在参议院调查委员会上什么。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nota : Je négligeai bientôt l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.

久就再做礼拜。因为我忘记在木桩上刻凹痕,因而也就记起哪天哪天

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème : René Dosière évoque l’augmentation des salaires de quelques conseillers ministériels, et non de l’ensemble des ministres, ce que le site COGIITO a volontairement omis de préciser afin de mieux servir les besoins de l’intox.

René Dosière 提到要增加几位部长顾问的工资,而全体部长的工资,这一点COGIITO网站故意没有点明,为的更好地满足假消息的需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接