Une seiche est une oscillation de l'eau dans un bassin de forme et de taille quelconques.
内海水面波动是水在任何形状及大小的定体积内产生的假潮。
Lorsqu'une éducation est dispensée, cette vision des choses est source de confusion considérable en ce qui concerne la nature et les objectifs de l'éducation, et se traduit par une oscillation entre plusieurs modèles et pratiques éducatifs dominants axés sur les objectifs.
在提供教育的情况下,这种情愿体现在其性质和目标严重清,并体现在套和()举足轻重的目标驱动的教育模式和做法之间摇摆定。
La mission COROT est une mission de photométrie stellaire de très grande précision, dont les objectifs scientifiques sont l'étude des intérieurs stellaires grâce à l'analyse des modes d'oscillation des étoiles et la mesure de leur fréquence, de leur amplitude et de leur durée de vie, par l'observation des variations du flux lumineux.
对流、旋转和行星中星仪任务是个极高精度的恒星光度学任务,其科学目标是通过分析天体振动方式和测量它们的频率、振幅和寿命以及通过观测光通量变化来研究恒星内部。
L'interaction entre les océans et l'atmosphère, par le biais de la montée du niveau de la mer et de l'apparition d'oscillations périodiques, suscite des interrogations sur le bien-être des générations actuelles et futures et met en lumière la vulnérabilité de nombreux États côtiers, en particulier les États en développement et les petits États insulaires en développement.
由海平面上升和定期回流振荡,而致海洋-大气产生互动,使人们忧心今后世世代代的幸福,并突显出许多沿海国家,特别是发展中国家和小岛屿国家的脆弱性。
On a ainsi pu observer des changements dans les systèmes marins, notamment les populations de poissons, en relation avec des oscillations climatiques à grande échelle ainsi que d'importantes fluctuations dans les populations d'oiseaux et de mammifères marins dans certaines régions de l'océan Pacifique et de l'ouest de l'océan Arctique, qui sont peut-être liés à un changement des régimes de perturbations, à la variabilité climatique et à des manifestations extrêmes.
特别是,已经观察到的具体影响包括海洋系统的变化,尤其是鱼类数量的变化,这些都同大规模气候变化无常有关;这方面还包括太平洋和北冰洋西部部分水域海鸟和哺乳动物数量变化很大,这些都可能同气流制度变化、气候变动和极端的气候现象有关。
Parallèlement à ces initiatives en cours d'exécution, l'intérêt manifesté par l'État brésilien pour garantir des conditions de sécurité alimentaire dans le pays se traduit dans les efforts visant à rallier la communauté internationale autour de l'instauration d'une sécurité alimentaire et nutritionnelle dans d'autres pays en développement; dans l'établissement d'un cadre juridique concernant le système national de sécurité alimentaire et nutritionnelle, qui ne sera pas soumis aux oscillations politiques et dans le relevé de la situation en matière de précarité alimentaire à l'échelle nationale.
除了这些正在开展的行动外,巴西对确保全国粮食保障的重视还体现在以下方面的努力上:促使国际社会关注在其他发展中国家实现粮食和营养保障;建立受政治动荡影响的国家粮食和营养保障方案的法律框架;制订全国粮食无保障形势图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles font également partie de la même famille que les ondes utilisées par la radio, les vieilles télévisions et même le Wi-Fi. Comme toutes les ondes, elles sont caractérisées par leur fréquence, c'est-à-dire le nombre d'oscillations en une seconde.
它们与无线电、老式电视甚至是无线所使用电波也属于同一种。像所有波一样,它们特点在于它频率,即一秒钟内振动次数。
Tout laisse à penser que l'adoption du projet de loi n'aura que peu d'effets sur le niveau de fatalité en France, les avortements légaux remplaçant en fait les avortements clandestins, une fois passée une période d'éventuelles oscillations à court terme.
一切都表明,该法案通过对法国死亡率水平几乎没有影响,一旦一段可能短期波动过去,合法堕胎实际上会取代非法堕胎。
On connait quelques centaines de Céphéides dans la Voie lactée, ce sont des étoiles assez puissantes, qui sont environ 10 fois plus massives que le soleil, et dont les périodes d’oscillation vont de quelques jours à quelques dizaines de jours.
我们知道银河系中有几百颗造父变星,它们都是相当强大恒星,质量大约是太阳10倍,振动周期从几天到几十天等。