Il affirme que du matériel perfectionné nécessaire au procédé d'osmose a été endommagé ou démantelé et enlevé.
科学研究院表示,专用的逆向渗透设坏或拆散移走。
Dans les pays où les ressources en eau sont rares, on pourrait exploiter les eaux saumâtres souterraines extraites d'importantes aquifères et traitées par osmose inverse au moyen d'appareils utilisant si possible des sources d'énergie renouvelables.
在水资源稀缺的国家,使用或许以再生能源为动力的小型逆向渗透设对开发大面积含水层取得的略咸水加以利用不失为一个解决办法。
Nous envisageons également que, l'adhésion de Chypre à l'Union européenne s'enracinant fermement, un règlement prévoit que la zone actuellement occupée s'intègre à la société européenne et aux normes de l'acquis communautaire en pleine harmonie et osmose avec le reste de l'île.
我们还设想,随着塞浦路斯的欧洲联盟成员国地位得到巩固,解决办法可以包括使目前的占地区接受欧洲社会的特点共同体法律的标准,实现与该岛其它地方的完全协调一致,从而对该地区产生潜移默化的作用。
La Fédération de Russie a entrepris un projet de dessalement faisant appel à des réacteurs nucléaires KLT-40 d'une puissance unitaire de 150 mégawatts installés par deux sur une barge, et le Canada utilise la technologie de l'osmose inverse pour produire de l'eau potable.
俄罗斯联邦已开始一个核能淡化海水项目,使用由两个驳船承载的KLT-40海洋型反应堆(每个150兆瓦)加拿大的反渗透技术生产饮用水。
Des kits de collecte des eaux de pluie ont été distribués aux ménages et aux collectivités et il a été demandé aux stations de dessalement par osmose inverse de fournir de l'eau potable pour que des réserves utilisables en cas d'urgence puissent être constituées.
给每家每户社区提供了收集雨水手册,并启动了逆渗透脱盐厂,提供安全用水供应,作为紧急储。
Au vu de son appel au refus du Plan Annan et à l'unification de l'île par « osmose », il est pour le moins difficile de croire que M. Papadopoulos tient véritablement à une fédération bizonale et bicommunale fondée sur l'égalité politique des deux parties de l'île.
与此同时,帕帕佐普洛斯先生呼吁反对安南计划通过渗透使塞岛统一,有鉴于此,人们很难相信,他是真地致力于以岛上双方政治平等为基础,在塞浦路斯建立一个两区两族制的联邦。
Elles doivent assouplir et adapter leurs conditionnalités pour des pays, comme la République centrafricaine, engagés dans un processus de reconstruction et de réconciliation nationales, en privilégiant des programmes d'ajustement structurel et de financement qui sont en osmose avec les objectifs de paix.
它们必须放宽条件并使其适合中非共国这样的参与国家重建与解进程的国家,优先重视结构调整并资助那些符合平目标的方案。
L'acquisition des citernes d'eau potable, des unités de purification d'eau par osmose inverse, et du matériel de bureau pour faciliter la distribution de l'eau ainsi que le contrat afférent à l'élaboration et à l'installation d'un système de traitement d'urgence de l'eau ont été considérés comme des achats exceptionnels.
便携式水箱、逆向渗透装、便利水的分配的办公室设,以及关于应急水处理设施的设计使用合同等,属于非常购物。
Le Gouvernement a acheté des vivres ainsi que de l'eau en bouteille, des camions de livraison d'eau, un système de traitement d'urgence de l'eau, des citernes d'eau potable, des unités de purification d'eau par osmose inverse, du matériel de bureau pour faciliter la distribution de l'eau et des rations alimentaires.
政府采购了食品水供应品,如瓶装水、供水车、紧急水处理设施、便携式水箱、逆向渗透装、以及便利水的分配食品的定量配给的办公设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。