有奖纠错
| 划词

La distinction entre les deux situations doit cependant encore être faite pour les cas spécifiques de comportements outrageux de la part de personnes qui sont fonctionnaires.

然而,在某些情况下仍需要对情况加以别,例如在为官员的个人严重违法行为的个别案例就属情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每选 20131月

Ici je peux venir boire un cocktail, mais je vais aussi à la messe le dimanche, et je ne vois vraiment rien d'outrageux là-dedans.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20222月

Le communiqué malien qualifie d'« hostiles et outrageux » les propos du Ministre français des Affaires étrangères qui n'avait pas hésité à qualifier d'« illégitime » le pouvoir militaire malien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接