有奖纠错
| 划词

Facile, la mode des petits ! La doudoune à capuche, forme paletot, ouverture zip sous patte gros boutons, 2 poches boutonnées devant, découpes surpiquées.

简洁、价格便宜!带帽绒服,,拉链纽扣开襟,2个纽扣口袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺果番荔枝, 刺果番荔枝叶醇, 刺果泽泻属, 刺海牛属, 刺痕, 刺花丹, 刺槐, 刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Coupeau voulut le rattraper. Plus souvent qu’il se laissât mécaniser par un paletot !

古波真想追上去抓住他,他不能再容忍这个自命不凡坏小子随意欺负

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Embrassez-moi, dit l’apothicaire les larmes aux yeux. Voilà votre paletot, mon bon ami ; prenez garde au froid ! Soignez-vous ! ménagez-vous !

“拥抱我吧,”药剂师说,眼睛里还有眼泪。“这是你衣,我好朋友。当心不要着凉!好好照顾自己!多多保重!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un vrai chenil, maintenant, où les levrettes qui portent des paletots, dans les rues, ne seraient pas demeurées en peinture.

这里简直像个狗窝!那些穿着外套街上溜达母猪兔狗都不啮肮脏狗窝。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana et Pauline restaient des heures debout, au plus épais de la foule. Leurs belles robes fraîches s’écrasaient entre les paletots et les bourgerons sales.

娜娜和宝玲最稠密地方站着看了好几个小时。她们漂亮鲜艳裙子与那些肮脏长短工衣相互揉搓摩碰着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, assis contre la vitrine, toujours en paletot, rasé et peigné, il causait poliment, avec les manières d’un homme qui aurait reçu de l’instruction.

他仍穿着那件衣,剃了子,梳理好头发,规规矩矩地坐店铺窗下与老板夫妇交谈,活像一个受过良好教育

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson, qui n’était pas de service ce jour-là, serré dans un vieux paletot marron, l’écoutait, la mine terne et silencieuse, hérissant son impériale et ses moustaches rouges.

布瓦松今天没上班,穿着一件栗色衣,正听古波说话,神情有些木然,他默不作声,一嘴子一动不动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoute donc, rapporte-moi du dessert, moi j’aime les gâteaux… Et, si ton monsieur est bien nippé, demande-lui un vieux paletot, j’en ferai mon beurre.

“听我说呀,我爱吃糕点,给我带些甜食回来,另外,如果你那位先生穿得还算讲究,不妨向他讨件衣,好叫我拿去换些酒喝。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus, les maçons à leurs cottes blanches, les peintres à leurs paletots, sous lesquels de longues blouses passaient.

那些穿蓝色衣服是锁件工;穿白色衣服是些泥水匠,那些衣里露出长工作服当然是油漆匠喽。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Parfaitement. Un gros homme, en paletot, l’air bon garçon… J’étais chez Péquignot, un de mes amis, qui vend des meubles, Grande-Rue de la Chapelle…

“没错,伯爵是个胖男子,穿着衣,模样看上去很厚道… … 我当时我朋友贝基诺家里,就是教堂街卖家具那个朋友。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il se retourna, il reconnut Catherine, toujours dans son vieux paletot d’homme, noire, haletante. D’un geste, il la repoussa. Il ne voulait pas l’écouter, il menaçait de la battre.

他转过头去,认出是卡特琳。她仍然穿着那件破男外衣,脸上漆黑,呼呼地喘着气。马赫一挥手,把她赶开了。他不愿意听她劝告,威胁着要打她。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mme Swann entrant furtivement en petit paletot de loutre, sa voilette baissée sur un nez rougi par le froid, ne tenait pas les promesses prodiguées dans l’attente à mon imagination.

这些仆之后是悄悄进来斯万夫,她身穿水獭皮小衣,冻得发红鼻子上盖着面纱,与我想象力我等候期间所慷慨臆造形象何等不相似!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, il était changé à son avantage : il portait toujours un paletot, il avait pris de l’éducation dans les cafés et dans les réunions politiques.

当然,他是改变自己形象:他总穿起得体外套,某些咖啡店里和一些政治团体里接受教育。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Chaque fois qu’il passait devant l’école de droit, ce qui lui arrivait rarement, il boutonnait sa redingote, le paletot n’était pas encore inventé, et il prenait des précautions hygiéniques.

他每次打法学院门前走过时(这对他来说是不常有事),他便扣好他骑马服(当时短上衣还没有被发明),并采取卫生措施。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, comme il barrait le passage, il vit un petit jeune homme maigre qui essuyait la manche de son paletot, après lui avoir donné un coup de coude.

不觉之中他挡住了走道,一个消瘦年轻用肘碰了他一下之后,擦着他衣袖子闪身而过,生怕沾染上古波身上油腻污物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Qu’est-ce qu’il a donc, le père Tellier ? … Il tousse qu’il en secoue toute sa maison, et j’ai bien peur que prochainement il ne lui faille plutôt un paletot de sapin qu’une camisole de flanelle ?

“特利耶老爹病怎么样了?… … 他一咳嗽,就会震动整个房屋,我怕他过不了几天,就用不着法兰绒恤衫,而要进雪杉木棺材了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激食欲, 刺激食欲的, 刺激物, 刺激消费, 刺激性, 刺激性的, 刺激性的东西, 刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接