有奖纠错
| 划词

Une personne est par ailleurs décédée en Thaïlande.

外,泰国一人

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

觉得她很漂亮, 可她对却无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

此外雅克·维吉埃还公开声称:“重新获得了自由和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Ils reçoivent par ailleurs une formation linguistique.

目前正在向顾问提高语文培训,以加强其发的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.

妇女预算团体还倡导一些具体政策。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule a par ailleurs été confisqué.

埃厄特派团的车辆也被扣押。

评价该例句:好评差评指正

Mais, par ailleurs, il reste toujours des problèmes.

但是,一方面,仍然存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles utilisent par ailleurs fréquemment le courrier électronique.

各行动小组的许多工作都是通过电子邮件的方式展开的。

评价该例句:好评差评指正

Il était par ailleurs simple et peu onéreux.

认为,此种制度既简单,又划算。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève par ailleurs plusieurs problèmes de procédure.

而且,该决议草案还有一些程序性问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait eu par ailleurs un pillage généralisé.

告,发生了广泛的抢掠。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent, par ailleurs, à promouvoir les candidatures féminines.

一方面,这些倡议也是为了促进女性参选。

评价该例句:好评差评指正

La CEE a par ailleurs coorganisé deux événements régionaux.

此外,欧洲经委会协同组织了两次区域活动。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite par ailleurs organiser une conférence de donateurs.

苏丹还愿意举办一次捐助者会议。

评价该例句:好评差评指正

Il se penche par ailleurs sur trois questions importantes.

此外,它还探讨了三个重要的议题。

评价该例句:好评差评指正

Des actions éducatives sont par ailleurs entreprises plus ponctuellement.

此外,进行的教育活动更加具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient par ailleurs les activités des comités nationaux.

它还将为国家委员会提供后援。

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.

乌克兰也已成为移徙组织的一名成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion, rétrodural, rétroextrudage, rétroextrusion, rétrofléchi, rétrofléchie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Et par ailleurs, on est fiers d'être belges.

此外,我为成为比利时人而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !

他很善良,但另方面,有点小气!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府也将公布措施,尽可能限制人集。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

还必须遵守严格卫生协议所有规则。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est le budget de l'État qui va le financer par ailleurs.

从国家预算中为其提供额外资金。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'il cesse de rien aimer par ailleurs, à quoi sert qu'il se batte ?

但如果他除此就别无所爱,他斗争又有什么意思?"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et certaines sont par ailleurs de valeureuses soldates !

而她其中有人也是英勇士兵!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临时政府还设立了种新刑罚:公民资格缺乏。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

方面,附近居民给它取了个外号“荷兰猴”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques sorcières et sorciers rôdaient furtivement dans la rue par ailleurs déserte pour se rendre à l'hôpital.

只有医院巫师悄悄走在寂静无人街上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu veux dire, par " par ailleurs" ? - Par " ailleurs" .

你想说“par ailleurs”?从“ailleurs”开始。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui, on va utiliser du rôti de porc de chez Madrange qui par ailleurs est sans sel nitrité.

今天,我,用是Madrange牌烤猪肉,它不含亚硝酸盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.

奥委会主席主张不应该把体育和政治混为谈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.

拍卖其中小部分,对未来宇宙开发不会有什么影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais par ailleurs s'utilise aussi pour changer de sujet, non ?

但par ailleurs也可以用来转换话题,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon. Donc on commence par " ailleurs" .

好,所以我从ailleurs开始讲起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

15 personnes ont par ailleurs été blessées.

另有15人受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Boris Johnson restera par ailleurs membre du parti Conservateur.

鲍里斯·约翰逊也将继续是保守党员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les agriculteurs, sollicités par ailleurs pour protéger la nature.

农民也呼吁保护自然。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Anne Hidalgo alerte par ailleurs le CIO sur " les risques et les conséquences" d'un sponsoring des Jeux par Airbnb.

安·伊达尔戈(Anne Hidalgo)还向国际奥委会提示了爱彼迎赞助奥运会“风险和后果”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire, rétromastoïdien, rétrométamorphisme, rétromolaire, rétromorphose, rétronasal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接