Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.
《劳动法》适用于私和半公部门的工人。
Elles ont souligné que les administrations locales ne représentaient pas un « non-gouvernement » (c'est-à-dire un secteur parapublic par opposition au gouvernement national), mais la sphère de gouvernement la plus proche du peuple et donc des initiatives d'application.
它们着重指出,地方府并不“非府”,府圈中最接近人民,也最接近执行行动的一层。
Outre ces projets, la Direction nationale du logement du Swaziland, un organisme parapublic sous la tutelle de mon Ministère, fournit actuellement plus de 1 000 logements locatifs et 500 logements dont les salariés à revenu bas ou intermédiaire peuvent devenir propriétaires.
除了这些项目外,我所领导的部门下的一个准国家机构,即斯威士兰全国住房委员会目前正为低中收入者提供1 000多个供租赁的住房单位和500个供购买的住房。
Certaines demandes directes ou observations générales relatives à l'application de la Convention ont amené le Gouvernement à faire modifier certaines dispositions législatives et réglementaires qui ne sont pas nécessairement initiées par lui seul, mais également par des structures du secteur privé et parapublic.
关于执行该项公约的各种直接要求或一般性意见促使贝宁府主动对一些立法和规章条款作出了修订,也促使贝宁府要求私部门和公私合机构对有关条款作出修订。
Cette situation résulte de l'effet conjugué d'un marché du travail marqué par une demande d'emploi qui évolue suivant une progression de type géométrique avec un flux de jeunes en âge de travailler en constante augmentation et une offre, principalement dans les secteurs public et parapublic, en nette régression.
这种情况劳动力市场的两种现象所造成的综合性后果:进入就业年龄的年轻人不断增加,就业需求以几何级数激增,工作机会,主要公共部门和准公共部门的工作机会却不断减少。
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont effectué des levés radiologiques au moyen d'appareils transportés à bord de véhicules, sur les sites suivants : zones agricoles situés à Al-Dawra, unités militaires, Entreprise iraquienne pour la production et la commercialisation de viande (secteur parapublic) et abattoirs de volaille situés à Al-Dawra.
到达目的地后,视察员们立即用车上所载的仪器对下列场址进行了辐射测量:位于Al-Dawra的各片农业区、各军事单位、伊拉克肉类生产经业(半国性质)和位于Al-Dawra的禽类屠宰场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。