有奖纠错
| 划词

Un cri perçant déchira le silence.

〈转义〉声尖叫划破了寂静。

评价该例句:好评差评指正

Mais des cris, des clameurs et même une balle, perçant le chapeau de Phileas Fogg, leur apprirent que la ruse était découverte.

但是后面传阵叫喊声音,甚至还颗子弹打穿了福克先生帽子。这说明他们西洋镜已经被拆穿了。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse est perçante et pertinente y compris les dix principes qu'il nous propose pour sous-tendre les efforts de promotion de la prévention.

其中分析是恰当和针见血,包括他提出十项原则,以支持促进预防努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte prévoit la mise au point d'une bombe appelée «Robust nuclear earth penetrator», conçue pour détruire des abris fortifiés en perçant les roches les plus dures.

这些措施要求发展种叫做“强力核钻地弹”“掩体炸弹”。

评价该例句:好评差评指正

Les cheminées hydrothermales sont des sources d'eau chaude perçant le fond marin et résultant d'une activité volcanique, et elles sont caractéristiques des dorsales médio-océaniques de tous les océans du monde.

水下热液喷口是与火山活动有关海底热水喷泉,它是世界各大洋中洋扩张海脊特有形态。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une relation d'affaires continue, le demandeur, un vendeur allemand, livrait pour l'acheteur autrichien à un chantier de construction des cloisons murales qu'il préparait en les perçant et en les façonnant à un site de construction.

德国卖方(原告)与奥地利买方有着持续业务关系,卖方为建筑工地提供经钻削和刨削处理墙板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能, 潮汐区界, 潮汐曲线, 潮汐三角洲, 潮汐图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé fixa sur lui un regard perçant.

教士用一种具有穿透力的目光盯着他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir très loin grâce à sa vue perçante.

由于它敏锐的视力,它可很远。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大胆的对话者。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous le tenterons, du moins, en perçant la muraille qui nous entoure.

“我们至少会试一试凿穿包围着我们的冰墙的。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le regard des femmes est perçant, leur esprit agile, et leur pensée soupçonneuse.

女人们的眼光尖锐,她们的头脑灵活,而且她们的思路多疑。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est en train de me fixer avec ses petits yeux perçants !

他正用炯炯有神的小眼睛盯着我呢!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous avez trouvé ? s'exclama Ombrage d'une voix perçante. Vous avez trouvé ?

“你已经找了——?”乌姆里奇尖厉地说,“你已经找了?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il lui sembla aussitôt entendre la voix perçante d'Hermione Granger, saisie de panique.

马上赫敏·格兰杰的声音他脑子里响起,声音刺耳又有些惊慌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu te moques de moi, dit-elle avec des larmes dans ses petits yeux perçants.

“你们取笑我。”她说着,眼泪就扑簌簌地从她透明的小眼睛里飞快地落下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sembla se dégonfler comme un ballon sous le regard perçant de Mrs Weasley.

韦斯莱夫人锐利的目光下泄了气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hedwige s'était réveillée en poussant un hululement particulièrement perçant et battait frénétiquement des ailes contre les barreaux de sa cage.

海德薇被吵醒了,发如一声格外响亮的尖叫,笼子里疯狂地乱扑乱撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue fixait Harry d'un regard perçant.

斯内普紧盯着哈利的眼睛

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était bien sûr le médecin en chef, car il avait des regards minces et perçants comme des vrilles.

显然,他是一位主任医师,因为他的目光里透着犀利,像把小螺丝钻一般。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La fin de la phrase de Harry fut étouffée par un miaulement perçant qui retentit près de ses chevilles.

哈利脚脖子附近突然发出一声尖厉刺耳的喵喵声,淹没了他的话音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les poils de Pattenrond se dressèrent soudain sur son échine. Un sifflement perçant venait de retentir dans le dortoir.

克鲁克山的毛突然竖了起来,房间里充满了尖尖的、微弱的叫声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bouche grande ouverte, elle poussa alors un cri perçant.

她张大了嘴巴,发出一声刺耳的尖叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley poussa un cri aussi perçant que celui d'Hermione.

韦斯莱夫人发出一声尖叫,跟赫敏刚才一模一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites entrer, dit milady d’une voix brève, mais si perçante que d’Artagnan l’entendit de l’antichambre.

“请他进来!”米拉迪虽言简意赅但声音是那样的尖刻,达达尼昂从前厅就听一清二楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le professeur Ombrage, marmonna Harry qui évitait soigneusement les yeux perçants du professeur McGonagall, encadrés de leurs lunettes carrées.

“乌姆里奇教授。”哈利低声说,不敢去麦格教授方框眼镜后面那双犀利的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dobby poursuivait son récit, sa petite voix perçante couvrant les lamentations de Winky.

多比继续讲他的故事,高声尖叫,盖过了闪闪的哭号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人, 吵子, 吵嘴, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接