有奖纠错
| 划词

1.C. Le monde se mobilise largement contre la peste.

1.世界正在广泛动员抗击鼠疫

评价该例句:好评差评指正

2.On les fuit comme la peste.

2.像遇到似地躲之不及

评价该例句:好评差评指正

3.En mai également, l'Iraq a été déclaré exempt de la peste bovine.

3.同在5月,伊拉克被宣布为无牛

评价该例句:好评差评指正

4.Le terrorisme international, pour en nommer un en particulier, est la peste noire du XXIe siècle.

4.例如,际恐怖主义是21世纪一个黑点。

评价该例句:好评差评指正

5.Peste soit de l'étourdi.

5.该死冒失鬼。

评价该例句:好评差评指正

6.Peste! qu'il fait froid!

6.哟, 好冷天气!

评价该例句:好评差评指正

7.Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

7.许多人将这种疾病比作欧洲中世纪疫。

评价该例句:好评差评指正

8.D'abord, parce qu'aujourd'hui, à nouveau, la peste de l'antisémitisme relève la tête.

8.第一个原因是,反犹太主义今天再次抬头。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle s'est dite prête à continuer à coopérer avec la partie abkhaze afin de lutter contre la peste porcine.

9.它表示愿意继续同阿布哈兹方面合作防治猪

评价该例句:好评差评指正

10.La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

10.据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据在埃尔比勒省流行。

评价该例句:好评差评指正

11.Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.

11.疟疾、霍乱、疫和埃博拉病毒等地方流行病使本已脆弱人民雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

12.Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.

12.艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一人口。

评价该例句:好评差评指正

13.Je doit admettre que j'ignore comment l'Europe a survécu à la peste noire qui a décimé sa population par centaines de milliers.

13.我必须承认,我不知道欧洲在经历了那场夺走了成千上万人生命、使其人口后是怎样生存下来。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

14.这都是本世纪那种种该死发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来另一种

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, la FAO appuie activement les efforts déployés actuellement pour protéger les troupeaux de bétail de la menace de peste bovine.

15.粮农组织还积极参加保护牲畜免受牛影响现有工作。

评价该例句:好评差评指正

16.De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.

16.确,当我们面临自从黑鼠疫以来最大流行病之时,必须作一切努力为人类服务。

评价该例句:好评差评指正

17.Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.

17.过去,彗星出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是战争、死亡预兆。

评价该例句:好评差评指正

18.On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.

18.其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!

19.这是疫!这是疫!快来救我!快来救我!

评价该例句:好评差评指正

20.Nous espérons que ces efforts conjoints feront que le sida soit relégué, comme la peste noire, dans les livres d'histoire et les comptines pour enfants.

20.我们希望,通过这些协作努力,能在几年内使艾滋病与黑死病一样,成为历史和童谣内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cacatuinae, caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

1.Rambert luttait pour empêcher que la peste le recouvrît.

朗贝尔正进行斗争以避免鼠把他也囊括进去。

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Ces quelques grammes en moins peste en réalité très lourd.

这些少了几克东西实际上是很重

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

3.En explorant cette jungle, vous pourriez tomber sur des pestes Mojos.

探索这片丛林,您可能会遇到名为德库果奇妙种族。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

4.L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党全体选民被要求和霍乱之间做出选择。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Malheureusement arrive la peste noire, qui détruit tant de vies sur son passage.

不幸是,黑死病来了,它摧毁了许多生命。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Au Moyen Âge, on mettait les gens qui avaient la peste dans ce dôme-là.

中世纪期,患有人会被送到那里。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

7.Lors de vos périples, vous trouverez peut-être des bars à smoothies, gérés par des pestes marchandes.

旅程中,您可能会发现由小贩果,经营吧。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
La Peste

8.Comment auraient-ils pensé à la peste qui supprime l'avenir, les déplacements et les discussions ?

他们如何能想到会有来毁掉他们前程、取消他们出行、阻止他们议论?

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
La Peste

9.Oui, Castel, dit-il, c'est à peine croyable. Mais il semble bien que ce soit la peste.

" 是,卡斯特尔," 里厄说," 这难以置信。但这很像是"

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Un beau nom, fit Morrel ; peste !

“好响亮名字!”莫雷尔说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Peste ! ce sont trois bêtes superbes.

!这可是三匹少有好马。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Il faut une nouvelle épidémie de peste.

需要一场新来控制人口。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.La peste arrive à Marseille en 1347.

1347年,抵达马赛。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.La peste y naissait, les despotes y mouraient.

那儿发生,暴君那儿死亡。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.D’un demi-million, dit-il ; peste ! mon cher monsieur Cavalcanti.

“五十万,”他说,“可观!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Peste ! se dit d’Artagnan, le moment des confidences n’est pas encore venu.

!”达达尼昂思忖道,“掏心话刻还没有到。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Peste ! tu estimes juste ! Pourquoi ne te fais-tu pas commissaire-priseur ?

,你估计得真正确,你为什么不去做拍卖商呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
La Peste

18.Il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

他情不自禁地侧耳细听造成神秘喧闹声

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
La Peste

19.Et pourtant pestes et guerres trouvent les gens toujours aussi dépourvus.

然而无论面对还是面对战争,人们都同样措手不及。

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.

甚至有人认为它们是1347年黑死病罪魁祸首。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cache-poussière, cache-prise, cacher, cache-radiateur, cachère, cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接