有奖纠错
| 划词

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

她们来为打点零工(运工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) travaillait à l'éducation des portefaix et à la protection de leurs droits.

国际天主教儿童局正在努力对女苦力(portefaix)进行教育,和保护她们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然船马上就要到了。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a été informé par des participants bénéficiant d'aides du Fonds de contributions volontaires d'une forme particulière de travail des enfants au Togo, les «portefaix».

领取自愿基金补贴的发言者向工作组介绍了关于多哥童工问题的一个被称为女苦力(portefaix)的具体表现形

评价该例句:好评差评指正

Il était également engagé dans une campagne de sensibilisation du public sur cette question. Il souhaitait l'interdiction effective du travail des enfants, l'intégration des portefaix dans le monde professionnel, avec de meilleures conditions de travail, et le développement socioéconomique des régions d'origine des portefaix.

构还在致力于提高公众对这一问题的认识,并建议应有效的禁止童工现象将女苦力(portefaix)融入有更好工作条件的职业界,以及促进女苦力(portefaix)所来自的地区的社会经济发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二次的, 第二次国内革命战争, 第二次世界大战, 第二次鸦片战争, 第二档速度, 第二的, 第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第四部

Elle fait d’un moellon un boulet et d’un portefaix un général.

它使卵石变成炮弹,使脚夫成为将军。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Il avait probablement un peu touché au maréchal Brune, ayant été portefaix à Avignon en 1815.

他大致布律纳元帅有点关系,一八一五年曾在阿维尼翁当过扛夫。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一国籍水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Qu’est-ce qu’elle fait donc ? reprit l’étranger de cette voix douce qui contrastait si étrangement avec ses habits de mendiant et ses épaules de portefaix.

“她到底是在干什么活?”那外来人接着说,说话声调,恰他那乞丐式服装脚夫式肩膀形成一种异常奇特对比。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute la horde des portefaix et des fellahs se précipita vers le quai dans un tumulte un peu inquiétant pour les membres et les vêtements des passagers.

成群搬运夫苦力都急急忙忙地跑上了码头。这股乱劲儿简直叫人为旅客们手脚衣服有点担心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

C’est très difficile, hein, le portefaix c’est difficile, parce que bon, y’a rien, c’est par rapport à cela qu’elles viennent au marché pour trouver de quoi manger.

这非常困难,呵呵,portefaix很难,因为嗯,什么都没有,这就是他们来市场找东西吃东西。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Les quatre hommes, quatre portefaix aux larges épaules, allèrent se placer, sans rien faire qui pût attirer son attention, derrière la table où était accoudé l’homme de la rue des Billettes.

这四个人,四个宽肩大汉,绝惊动那个来自皮埃特街人,走去立在他后面,那人仍以肘弯靠在桌上,坐着动。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Parmi les passants qui s’étaient réunis au rassemblement conduit par Enjolras, Combeferre et Courfeyrac, il y avait un être portant la veste du portefaix usée aux épaules, qui gesticulait et vociférait et avait la mine d’une espèce d’ivrogne sauvage.

在安灼拉、公白飞古费拉克率领那一群沿途聚集拢来过路人当中,有一个,穿件搬运工人布褂,两肩都已磨损,说话时指手画脚,粗声大气,面孔象个横蛮醉汉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二类曲率, 第二流的, 第二轮选举, 第二名, 第二幕, 第二排档(汽车的), 第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接