Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
谁让这些偏见您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消除了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见愚的道理。
La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.
必须公开地、不带偏见地讨论性行问题。
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女并非一视同仁。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决压倒忌讳、偏见和羞辱。
De nombreux employeurs ont souvent des préjugés contre les femmes.
雇主许多情况下歧视妇女。
La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.
歧视作一种灌输思想的手段,滋生偏见。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我并不反对西方民,我只反对他的傲慢和偏见。
La plupart se heurtent à des préjugés et à une discrimination intolérable.
大多数面临极严重的歧视与偏见。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消除偏见的重要性。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Leur qualité de vie est affectée par la pauvreté, les préjugés et la discrimination.
他的生活质量受到贫穷、偏见和歧视的影响。
Ces deux pratiques sont fondées sur le préjugé défavorable et dégradant pour les femmes.
这两种做法的根源于对妇女的偏见和贬低。
La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.
民间社会和媒体亦可打击种族偏见贡献力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?
唉,为什么我当时听从社会的成呢?
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会承受偏。
– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !
“可别以为我有偏!”
Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.
他们仍然对奥西人、前东德人有偏。
Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.
她是因其贵族偏此知名的德·肖纳老公爵的女儿。
Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.
“我倒为可能是怀有偏,康奈利。”
Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.
他曾证明,大家谴责高利贷的成是荒谬的。”
Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.
偏便是盗贼,恶习便是杀人犯。
Vous ne croyez pas que vous avez un préjugé favorable à son égard à cause de Hagrid ?
“为是为了海格的缘故偏袒她吗?
Comme quoi les préjugés, des fois, c'est vrai.
偏有时是真的。
D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.
根据塞巴斯蒂安的说法,我的脑子里充满了成。
« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »
“何消除偏?”
Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.
这可以因此去除简单笼统的观点和偏。
Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.
所以今天,姐妹们,我想要澄清几条困扰我很久的偏。
Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.
很可能是因为它知道我们两个都在以各自的方式战胜偏。
Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.
但我们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏和战争。
Sans préjugés : la date à retenir, c'est le 1er juillet 1972.
要记住这一天,1972年7月1日。
Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.
然,幸的是,社会建立与平等之上,某些偏无视法律,继续存在。
Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.
当他到这个小村庄时,他所抱有的偏似乎得到了证实,因为整天下雨。
Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps.
从最坏的方面来说,他们屈服于自己圈内人的宗教狂热与团体精神(esprit de corps)所带来的偏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释