Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.
这位作家因其用词丰富受到了高度评价。
Si l'ONU veut devenir un employeur prisé sur un marché mondial devenu très compétitif et disposer d'une main-d'œuvre capable de relever les défis posés par des activités de terrain de plus en plus complexes, il lui faut offrir des conditions d'emploi qui attirent et fidélisent un personnel hautement qualifié.
当今全球就业市场竞争激烈,联合国要成为就业首选,保持支能够应对益复杂外地工作挑战人员队伍,就必须提供较好服务条件,以吸引和保留高度合格工作人员。
Le travail à temps partiel est très prisé par les femmes, car il leur permet de conserver un lien avec le marché de l'emploi et de ne pas perdre tout leur salaire. Cependant, tous les employeurs ne sont pas disposés à conclure de pareils accords qui sont atypiques.
虽然并非所有雇主都愿意提供这非典型工作安排,但是,兼职工作需求量还是很大,因为这工作可以使妇女和劳工市场保持定联系,同时不致失去全部工资。
Prenant note de la déclaration du Costa Rica selon laquelle l'intervention militaire ne devrait être qu'une solution de dernier recours, M. Luck a fait observer que si l'usage de la force était le choix le moins prisé, il ne devrait pas être considéré comme un recours ultime dans un enchaînement chronologique.
勒克博士注意到哥斯达黎加指出,军事干预只能作为最后手段,他认为虽然使用武力是最后选择,但不应将其视为时间序列上最后手段。
À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.
作为项与该次会议有关活动,特别报告员接受个深受魁北克听众欢迎早上播出电台节目广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面资料,其包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这现象。
Le commentaire indique que l'échange de créances est un mécanisme de plus en plus prisé par les institutions financières pour gérer le risque de crédit et mobiliser la valeur de leurs prêts. Le commentaire met également en évidence certaines difficultés qui peuvent surgir en ce qui concerne la protection des informations confidentielles.
评注认为债务是越来越为金融机构看好机制,金融机构借此化解信贷风险并从其贷款实现有关价值,评注还提到在保护机密资料方面可能会产生些敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。