Je ne peux pas accepter son procédé.
我能容忍他的做法。
La soudure se fait par un nouveau procédé.
焊接采用了新工艺。
On peut panacher les fleurs par un procédé de culture.
可以用栽培方法使花朵呈多色。
Ont bien développé les procédés de fabrication et les moyens de l'inspection.
有完善的生产工序及检验手段。
Ce procédé technologique tend à se généraliser.
这种工艺操作将逐渐推广起来。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子细细地滤了一遍。
Il a procédé à l'analyse chimique de l'échantillon.
他对样品进行了化学分析。
L'étude portait exclusivement sur les procédés administratifs.
本项目完全侧重于行过程。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大。
Le Gouvernement a également procédé à une réforme législative.
还进行了法规方面的改革。
Le Mexique a récemment procédé à deux changements législatifs importants.
墨西哥最近已作出两项非常重要的立法变动。
Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
这些混合物是精炼工艺的结果。
La filtration sur lit de charbon est une autre procédé.
碳过滤层则是一种干式媒介工艺。
On distingue trois procédés différents pour la production de chlore-alcali.
氯碱生产有三种同的生产流程。
Nous condamnons l'essai nucléaire auquel ce pays a procédé hier.
我们反对和谴责北朝鲜昨天进行的核试验。
Les émissions provenant d'autres procédés ont été peu abordées.
其他与工序有关的排放量没有受到多少注意。
Elle n'était qu'un procédé technique de rédaction des contrats.
此说法认为卡尔沃条款仅仅是起草契约的一种用语。
Le Fonds monétaire international (FMI) n'a procédé à aucun décaissement.
国际货币基金组织(货币基金组织)没有支付任何捐款。
Sa délégation voudrait elle aussi savoir comment le Bureau a procédé.
伊朗代表团也希望知道主席团是以什么为依据开展工作的。
Business couvre circuit de fabrication et de procédé de soudage, le patch composants ventes.
业务涵盖电路板制造及焊接加工,贴片元器件销售。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手否定摩擦取火办法是有根据。
Le daguerréotype est l'un des tous premiers procédés photographiques.
达盖尔银版摄影术是早期摄影术之一。
Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.
现在这岛上土人很可能是知道这种引诱只办法。”巴加内尔补充说。
Tonnerre de Dieu ! c’est y mettre des procédés, se dit-il.
“天哪!这就叫做略施小技,”他对自己说。
La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.
火箭应用了完全相同过程,但是是垂直。
Et donc du coup, il faut qu'on puisse maîtriser les procédés chimiques.
因此,我们必须能够掌握学过程。
Car Mozzarella ne veut pas nécessairement dire Italie, c'est un procédé de fabrication.
马苏里拉是指一种制作过程,不一定意味着是意大利制造。
Mais n'étant pas satisfait du résultat, il met au point un nouveau procédé, le sfumato.
但他对结果并不满意,他开发了一种新方法sfumato。
Elle, la vérité de demain, elle emprunte son procédé, la bataille, au mensonge d’hier.
它是明日真理,它采用了战争方式,这是昨日使用手段。
– N'y a-t-il pas d'autres procédés d'analyse qui nous permettraient d'en apprendre plus ?
“就有他研究方法能让我们更加了解这个东西吗?”
Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.
为了拉到大合同,有人使用了一些不正当手段。
Pour le savoir, on utilise un procédé d'échographie. Euh, oui, oui. Comme avec les femmes enceintes.
为了找出答案,我们使用了超声波程序。嗯,是,是。和孕妇一样。
Son procédé est-il celui d’un ennemi ?
“可他这个举动很难说是出于敌意呀。”
Alors évidemment, le procédé fonctionne dans une certaine mesure.
因此,很明显,该过程在某种程度上有效。
Eh bien, appliquons mon procédé au document en question ! »
“好吧,我们现在把这方法应用到有关文件上去吧。”
Avec ce procédé, on peut directement créer la photocopie.
通过此过程,您可以直接创建复印件。
Ensuite, on a les émissions provenant de procédés industriels et surtout de la combustion de ressources fossiles.
接着,排放来自工业进程尤石资源燃烧。
C'est un petit peu le procédé d'une lasagne.
这有点像是千层面做法。
Cependant, c’est un procédé très-simple et très-usité dans les îles du Pacifique.
“嘿,这太简单了,太平洋海岛上土人常用这个办法。”
Le verlan c'est un procédé qui consiste à inverser les syllabes des mots.
反语是颠倒单词音节一种方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释