Aujourd'hui, des centaines d'entreprises prospères dans les différents secteurs du service.
现已成功的为数百家同行业的企业提供了优质的服务。
Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.
处于长江三角洲中心地带,经济发达,交通便利。
Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.
开市以来,市场日益繁荣,交易活跃,收入可观。
Il est dans l'intérêt d'Israël que la société palestinienne prospère.
巴勒斯坦社会繁荣昌盛是符合以色列利益的。
Nous espérons que cela sera le début d'un avenir plus prospère.
待着使之成为一个更加光明未来的开端。
En fin de compte, une Afrique prospère conduira à un monde prospère.
最后,非洲的繁荣将促使世界的繁荣。
La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.
此外,败会成为冲突的沃土,冲突会因败而愈演愈烈。
L'Union européenne demeure préoccupée par l'industrie toujours prospère des stupéfiants.
欧洲联盟仍然对麻醉品工业经久到关切。
Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.
贫穷的当地人也直接受到这种负担。
L'Europe n'a jamais été aussi prospère, aussi sûre, ni aussi libre.
欧洲从来没有像现在这样繁荣、安全、自由。
Contrôle la rive gauche du Juba inférieur et la ville portuaire prospère de Kismayo.
控制下朱巴河谷东岸和有利可图的港口城市基斯马尤市。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,阿曼已经从一个主要是农业的社会走向一个繁荣的现代国家。
Il s'agit manifestement ici de jeter les bases d'une activité économique locale prospère.
为繁荣当地经济活动提供必可少的要素是这方面的一个突出的特点。
Un monde plus prospère et plus juste serait aussi un monde plus sûr.
一个更加繁荣和公平的世界也将是一个更加安全的世界。
Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.
这个区域仍然是非法武器生产和贩运猖獗的地区。
Notre espoir d'un monde meilleur, plus prospère et pacifique reste centré sur l'ONU.
对更加美好、繁荣与和平的世界的希望,依然寄托于联合国。
Ces principes constituent les fondements indispensables d'un monde plus pacifique, plus prospère et plus juste.
而这两者是一个更加和平、繁荣和公正的世界的可或缺的基础。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.
伊朗的承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更繁荣和更健全的未来。
L'environnement naturel et le patrimoine culturel sont parmi les fondements d'une industrie touristique prospère.
自然、环境和文化遗产是繁荣的旅游业的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.
因此,王经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北地方。
C'était aussi le centre économique le plus prospère de l'archipel des cités joviennes.
有两千万人居住于其中,是木星城市群落中繁华商业中心。
Elle peut survenir alors que les entreprises sont prospères et que la production est en pleine croissance.
当企业蓬勃发展和生产增长时,就会发生这种情况。
Et en Bohème, l'hérésie des Hussites prospère.
而在波西米亚,胡塞派异端思想正在蓬勃发展。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
我们都非常努力地设我们非常喜爱多元化,包容性和繁荣。
Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.
在这个拥有概600000名居民繁荣,50%个人出行是通过汽车进行。
A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.
玻利瓦尔从波哥和繁荣周边地区招募了更多士兵。
Mais pour William, un artiste reconnu et prospère devait être tout le contraire, il restait vrai à son caractère
但对威廉来说,一个成功艺术必须是相反,他仍然忠实于他性格。
Venons-en à l'enquête du 20h sur un trafic qui prospère, celui des animaux sauvages.
让我们来看看晚上 8 点关于交通繁荣调查,野生动物。
L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.
L'Œil du 20h 调查将向我们展示 marabouts 如何在社交网络上茁壮成长。
Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.
第二个优点是微生物。昆虫和蚯蚓繁衍生息,因为我们没有影响它们栖息地。
Village de pêcheurs, fondé en 1950, jadis prospère.
渔村于1950年,曾一度繁荣。
Pendant les Trente Glorieuses, l'industrie automobile prospère en Europe.
在特伦特荣耀时期,汽车工业在欧洲蓬勃发展。
Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.
一个和平,一个兄弟,一个繁荣。
Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.
- 根据地点不同, 并非所有植物都以相同方式茁壮成长。
Le trafic de fausses pièces d'identité prospère en ligne, mais pas seulement.
- 虚假身份证件交易在网上蓬勃发展,但不仅限于此。
Sur le papier, tous les facteurs sont réunis pour que le trafic prospère.
从纸面上看,交通繁荣所有因素都具备。
Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.
起初一切看起来都很好:公证人,地主特权对话者,在一个以农业为主社会中繁荣昌盛。
Un trafic illégal qui prospère notamment en ligne et que les forces de l'ordre peinent à endiguer.
一种非法交易,尤其是在网上蓬勃发展,警方正在努力阻止。
Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.
宠物在互联网上销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释