Aujourd'hui, des centaines d'entreprises prospères dans les différents secteurs du service.
现已功数百家不同行业企业提供了优质服务。
Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.
处于长江三角洲中心地带,经济发达,交通便利。
Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.
开市以来,市场日益,交易活跃,收入可观。
Il est dans l'intérêt d'Israël que la société palestinienne prospère.
巴勒斯坦社会昌盛是符合以色列利益。
Nous espérons que cela sera le début d'un avenir plus prospère.
我们期待着使之一个更加光明未来开端。
En fin de compte, une Afrique prospère conduira à un monde prospère.
最后,非洲将促使世界。
La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.
此外,败会突沃土,突会因败而愈演愈烈。
L'Union européenne demeure préoccupée par l'industrie toujours prospère des stupéfiants.
欧洲联盟仍然对麻醉品工业经久不衰感到关切。
Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.
贫穷当地人也直接感受到这种负担。
L'Europe n'a jamais été aussi prospère, aussi sûre, ni aussi libre.
欧洲从来没有像现在这样、安全、自由。
Contrôle la rive gauche du Juba inférieur et la ville portuaire prospère de Kismayo.
控制下朱巴河谷东岸和有利可图港口城市基斯马尤市。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,阿曼已经从一个主要是农业社会走向一个现代国家。
Il s'agit manifestement ici de jeter les bases d'une activité économique locale prospère.
当地经济活动提供必不可少要素是这方面一个突出特点。
Un monde plus prospère et plus juste serait aussi un monde plus sûr.
一个更加和公平世界也将是一个更加安全世界。
Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.
这个区域仍然是非法武器生产和贩运猖獗地区。
Notre espoir d'un monde meilleur, plus prospère et pacifique reste centré sur l'ONU.
我们对更加美好、与和平世界希望,依然寄托于联合国。
Ces principes constituent les fondements indispensables d'un monde plus pacifique, plus prospère et plus juste.
而这两者是一个更加和平、和公正世界不可或缺基础。
La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.
一度南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
Elle est indissociablement liée à son espoir d'un avenir meilleur, plus prospère et plus serein.
伊朗承诺与其希望相互交织,伊朗希望建立更光明、更幸福、更和更健全未来。
L'environnement naturel et le patrimoine culturel sont parmi les fondements d'une industrie touristique prospère.
自然、环境和文化遗产是旅游业基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.
因此,王国的经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北的地方。
C'était aussi le centre économique le plus prospère de l'archipel des cités joviennes.
有两千万人居住于其,是木星城市群落繁华的业心。
Elle peut survenir alors que les entreprises sont prospères et que la production est en pleine croissance.
当企业蓬勃发展和生产增长时,就会发生这种情况。
Et en Bohème, l'hérésie des Hussites prospère.
而在波西米亚,胡塞派的异端思想正在蓬勃发展。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
我们都非常努力地设我们非常喜爱的元化,包容性和繁荣的国家。
Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.
在这个拥有大概600000名居民的繁荣国家,50%的个人出行是通过汽车进行的。
A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.
玻利瓦尔从波哥大和繁荣的周边地区招募的士兵。
Mais pour William, un artiste reconnu et prospère devait être tout le contraire, il restait vrai à son caractère
但对威廉来说,一个成功的艺术家必须是相反的,他仍然忠实于他的性格。
Venons-en à l'enquête du 20h sur un trafic qui prospère, celui des animaux sauvages.
让我们来看看晚上 8 点关于交通繁荣的调查,野生动物。
L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.
L'Œil du 20h 的调查将向我们展示 marabouts 如何在社交网络上茁壮成长。
Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.
第二个优点是微生物。昆虫和蚯蚓繁衍生息,因为我们没有影响它们的栖息地。
Village de pêcheurs, fondé en 1950, jadis prospère.
渔村于1950年,曾一度繁荣。
Pendant les Trente Glorieuses, l'industrie automobile prospère en Europe.
在特伦特荣耀时期,汽车工业在欧洲蓬勃发展。
Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.
一个和平的国家,一个兄弟的国家,一个繁荣的国家。
Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.
- 根据地点的不同, 并非所有植物都以相同的方式茁壮成长。
Le trafic de fausses pièces d'identité prospère en ligne, mais pas seulement.
- 虚假身份证件的交易在网上蓬勃发展,但不仅限于此。
Sur le papier, tous les facteurs sont réunis pour que le trafic prospère.
从纸面上看,交通繁荣的所有因素都具备。
Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.
起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者,在一个以农业为主的社会繁荣昌盛。
Un trafic illégal qui prospère notamment en ligne et que les forces de l'ordre peinent à endiguer.
一种非法交易,尤其是在网上蓬勃发展,警方正在努力阻止。
Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.
宠物在互联网上的销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释