Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.
按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向荣契机。
La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.
秉着诚信经营理,业务得以蓬勃发展。
Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.
将带动周边地区经济蓬勃发展。
On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.
不能任极端主义肆意发展。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作委托他人完成。
La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.
此外,腐败会成为突沃土,突会因腐败而愈演愈烈。
Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.
这个区域仍然是非法武器生产和贩运猖獗地区。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地繁荣。
Nous continuons de prospérer grâce à eux.
我们继续靠它们繁荣发展。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政国家发展和繁荣。
La criminalité organisée, la contrebande et la corruption prospèrent.
有组织活动、走私和腐败猖獗。
En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.
在北美有不少“土著学生中心”。
Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
无法无天集团就是在这样环境中不断状大。
Les négociations ne peuvent prospérer dans une atmosphère de mauvaise foi.
在背信弃义气氛中进行谈判是不可能成功。
Mais le secteur privé a effectivement besoin d'eux pour prospérer.
但是,企业确实需要政府才能成功。
Quelques pays prospéraient alors que d'autres restaient en marge du processus.
一些国家获得繁荣,另一些国家落在后面。
Parallèlement, le blanchiment de l'argent et le terrorisme continuent de prospérer.
与此同时,洗钱和恐怖主义也在继续泛滥。
Le Kosovo continue de prospérer depuis sa déclaration d'indépendance, l'année dernière.
自从去年宣布独立以来,科索沃一直持续繁荣发展。
De même, aucun pays, fort ou faible, ne peut prospérer sans les autres.
同样,任何国家,无论强弱,都不可能在封闭状态下实现繁荣。
Identifier les causes profondes et les facteurs sous-jacents qui font prospérer le terrorisme.
查明产生恐怖主义根源和最基本因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais grâce à certains atouts, ils ont prospéré.
但由于某些优势,它们得以繁殖。
Et depuis elle a fort prospéré ? demanda Glenarvan.
“独立后就繁荣了?”爵士问。
Mon roi, réveillez votre peuple et faites prospérer votre dynastie !
“我大王,让您王朝苏醒吧,繁荣吧!”
De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.
至于柯塔尔,他可真是春风得意,投机倒把小买卖做得红红火火,从中发了横财。
Il ne suffit pas d’être méchant pour prospérer. La gargote allait mal.
一味狠毒,不能发达。那客店光景并不好。
Là, sous la main intelligente de l’ingénieur et de ses compagnons, tout prospéra.
在工程师和他伙伴们智慧双手下,一切都欣欣向荣起来。
Et la civilisation scandinave, elle, elle a jamais cessé de prospérer en s'adaptant !
斯堪纳维亚文明从未因适应而停止繁荣!
Les nutriments reviennent au sol, les plantes poussent mieux et la vie continue de prospérer.
养分返回土壤,植物生得更好,生命继续蓬勃发展。
Les parcs naturels, comme le parc Serengeti d'Hodenhagenen en Allemagne, permettent à des espèces menacées comme celle-ci de prospérer en paix.
那些自然公园,如位于德国霍登哈根塞伦盖蒂公园,让像这样濒危物种在和平中繁衍。
C’est qu’en effet le premier champ de blé, ensemencé uniquement d’un seul grain, avait admirablement prospéré, grâce aux soins de Pencroff.
确,第一块麦田里那棵唯一庄稼,在潘克洛夫小心照料之下,得很好。
Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.
第二个优点是微生物。昆虫和蚯蚓繁衍生息,因为我们没有影响它们栖息地。
Ce qui permettra à la Route de la soie de prospérer dans le nouveau siècle.
这将使丝绸之路在新世纪蓬勃发展。
Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.
起初一切看起来都很好:公证人,地主特权对话者,在一个以农业为主社会中繁荣昌盛。
L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.
L'Œil du 20h 调查将向我们展示 marabouts 如何在社交网络上茁壮成。
On raconte que c'est un bon endroit pour… prospérer.
据说这是一个好地方...繁荣。
Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.
- 根据地点不同, 并非所有植物都以相同方式茁壮成。
Laisser prospérer le marché noir n'est jamais une bonne idée.
- 让黑市蓬勃发展从来都不是一个好主意。
Ce phénomène inquiétant est apparu il y a 2 ans et ne cesse de prospérer.
- 这种令人不安现象出现在两年前,并继续蓬勃发展。
Ici, rien ne l'empêche de prospérer.
在这里,没有什么可以阻止它蓬勃发展。
Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.
宠物在互联网上销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释