有奖纠错
| 划词

Le Point.fr : Comment expliquez-vous ces résultats alors que les régimes protéiques sont censés faire perdre du poids ?

《观点》(法国杂志,译者注):人们大多认为减少蛋质的摄入是减肥的有效途径。对于新的研究结果,您怎么看?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'apport protéique total était de 13,5 à 14% et ne dépassait pas le niveau recommandé (de 10 à 15% selon les données du CNN).

总的蛋质摄入量是13.5%至14%,未超过建议的水平(根据全国营养心的数据,10%至15%)。

评价该例句:好评差评指正

Les cnidaires se caractérisent par la présence de nématocystes, structures microscopiques en forme de harpon dans lesquelles sont synthétisés et s'expriment divers composants peptidiques ou protéiques.

刺胞动物的典型特征是长有刺丝囊,刺丝囊是一种“貌似鱼叉”、在显微镜下才能看见的结构,负责合成和表达各种肽或蛋

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit à la fois protéique et calorique durant la période considérée est dû principalement à la diminution de l'approvisionnement en légumineuses et en produits laitiers.

本报告所述期间未达到蛋质和热量预定值,主要原因是提供的豆类和乳制品数量较少。

评价该例句:好评差评指正

Comme les légumineuses sont riches en protéines végétales et autres aliments nutritifs, l'absence ou l'insuffisance de légumineuses dans la ration alimentaire a compromis l'apport protéique total.

豆类具有丰富的蛋质和其他营养物质,口粮没有豆类或豆类不足,影响口粮篮提供的蛋质总量。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette quantité, 3 791 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribuées aux lieux d'utilisation finale, avec une consommation mensuelle moyenne de 800 tonnes.

3 791到最终用户所在地,平均每月消费800公

评价该例句:好评差评指正

L'expansion a été freinée par l'irrégularité des livraisons de biscuits à haute valeur protéique, les retards dans le remboursement des frais de transport et l'absence d'avantages à offrir aux bénévoles.

的供应不正常、运输费报销方面的拖延以及自愿人员缺乏奖励,不利地影响到了这一数目的扩增。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des contrats approuvés, 8 242 tonnes de biscuits à haute valeur protéique (soit 82 % de la quantité commandée) et 1 045 tonnes de lait thérapeutique (soit 68 % de la quantité commandée) sont arrivées dans le pays.

按照已核准的申请,8 242(占定购量的82%)和1 045疗养牛奶(占定购量的68%)已运抵该国。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, une autre priorité gouvernementale consiste à dresser la carte des déficiences endémiques pour pouvoir connaître leur répartition géographique et l'étendue des carences dans le domaine de l'apport énergétique et protéique, de l'anémie, de l'avitaminose et des déficiences en iode.

目前政府的另一个首要任务是绘制地方性缺乏症的形势图,确定其地理布情况以及能量与蛋质营养不良、贫血和维生素A与碘缺乏症等的程度。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récentes sont venues offrir la possibilité d'enrober des molécules protéiques de sorte qu'elles puissent passer par l'estomac sans être affectées et se lier à la muqueuse de la paroi des intestins, par où elles peuvent pénétrer dans le sang.

最近的研究表明,能够将蛋子予以包囊,使它们能够不受影响地通过胃,与肠粘膜结合,进入血流。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 000 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribués équitablement au cours de la période considérée aux enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition (2 160 000) ainsi qu'aux femmes enceintes ou mères allaitantes (550 000) visés par le programme.

在本报告所述期间,大约有5 000公被公平放给了所针对的五岁以下营养不良儿童(216万)和怀孕/哺乳妇女(55万)。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions des observations tirées de l'étude d'acceptabilité effectuée par le Groupe de travail sectoriel pour la nutrition, en collaboration avec le Ministère de la santé, ont confirmé que les biscuits à haute valeur protéique ont un taux d'acceptabilité de près de 100 %.

营养部门工作组与卫生部合作进行的可接受性研究的观察结果确认,的可接受率近达100%。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette indication, qui a montré que les biscuits seraient effectivement consommés, le Gouvernement a décidé de porter à 10 millions de dollars l'allocation pour les biscuits à haute valeur protéique au titre de la phase X, ce qui reste encore insuffisant.

这一指数表明这种饼将确实得到食用,政府据此作出决定,将第十阶段配用于的款项增加到1 000万美元,但这仍然不敷所需。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.

但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋质食物;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有产品的营养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois gouvernorats du nord, la surveillance par le PAM du projet d'alimentation d'appoint dans les écoles a révélé que la distribution de biscuits à haute valeur protéique avait une incidence positive sur le comportement des enfants en classe et leur capacité d'apprentissage dans 86 % des écoles ciblées.

在北方三省,监测学校供餐方案的粮食计划署表明,对86%目标学校的儿童的课堂行为及学习能力产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux discussions tenues au cours de la mise au point définitive du plan de distribution pour la phase VIII, les responsables du secteur de la santé ont cherché à déterminer, en collaboration avec les observateurs des Nations Unies, si les bénéficiaires trouvaient bons les biscuits à haute valeur protéique qui leur étaient distribués.

根据在最后确定第八阶段配计划期间所进行的讨论,保健当局与联合国观察人员协作,对是否适合受益者的口味作了评估。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les mesures prises pour traiter les enfants souffrant de malnutrition par un dépistage à grande échelle et la distribution de biscuits à haute valeur protéique et d'une alimentation d'appoint, l'absence d'une alimentation correcte des enfants par ceux qui en ont la charge, les diarrhées chroniques et les infections respiratoires aiguës continuent de poser un problème.

尽管通过大规模检查以及质饼和补充营养食来治疗营养不良的儿童,但是护理人员喂养儿童的方法不当、慢性腹泻和急性呼吸道感染仍然是有得解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de biscuits à haute valeur protéique pendant la période couverte par le rapport et l'impossibilité d'obtenir du lait thérapeutique ont compromis les progrès déjà réalisés grâce au programme de nutrition ciblé et pourraient se traduire par une progression, entre modérée et grave, des cas de malnutrition dans le groupe des bénéficiaires visés par ce programme.

在报告所述期间,由于缺乏质饼并且无法获得医疗牛奶,影响到了有针对性的营养方案已经取得的成果,并可能会造成方案所覆盖的受益人群体内度至严重营养不良的情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages : potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.

非洲稻米展协会将非洲当地稻米(Oryza glaberrima)同亚洲产稻米(Orza sativa)杂交培育的NERICA品种具有许多优点:具有产潜力而生长周期较短、具有抗杂草以及抗非洲主要病虫害的性质、并且往往比当地栽培品种耐旱和耐酸等。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces contrats, 51 % seulement des articles correspondants (d'une valeur de 14,4 millions de dollars) sont arrivés dans le pays tandis que les contrats restant au titre des phases IV, V, VI et VIII ont été annulés en raison de l'incapacité des fournisseurs de livrer la commande (biscuits à haute valeur protéique et lait thérapeutique pour la phase V) ou de remplacer les fournitures contaminées (lait thérapeutique pour les phases IV et VI).

仅有51%(价值为1 440万美元)的供应品已运抵该国,而在第四、第五、第六和第八阶段签订的其余合同都已取消,其原因或是供应商没有能力供货(第五阶段签订的和食疗牛奶合同),或是更换了受污染的供应品(第四和第六阶段签订的食疗牛奶合同)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Maintenant, majoritairement, les compléments protéiques qui sont utilisés notamment en Europe occidentale et en France, sont du soja qui provient du Brésil et de l'Argentine.

现在,这些,主要在西欧和法国蛋白质补充物,大部分是来自巴西和阿根廷大豆。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Effectivement, certaines variétés sont particulièrement résistantes à la sécheresse et permettent d’avoir des productions localement qui permettent d’avoir des sources protéiques disponibles pour les populations puisque souvent dans les pays émergents, les populations sont quantitativement importantes.

很显然,一些种类特别抗旱,并且能够证当地产,这些农作物能够为人们提供预备蛋白质来源,因为通常新兴国家人口多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est qualité de la matière grasse, la qualité de la matière protéique et puis il est exempt de pesticides. Puis on sait qu’il est produit dans un environnement protégé où la nature a sa place aussi, voilà.

它是脂肪,蛋白质,然后它是无农药。然后我们知道它是在受环境中生产,自然也有它位置,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接