有奖纠错
| 划词

La Suisse doit donc maintenir, au moins provisoirement, la réserve susmentionnée.

因此瑞士至少暂会维持上述保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工,并且只能暂把儿子交给Yann照

评价该例句:好评差评指正

Parfois, notre accès est provisoirement limité par les combats.

我们的准入由于激烈战斗而暂受到制约。

评价该例句:好评差评指正

En général, ces clauses autorisent à retarder provisoirement le transfert.

这种条款一般允许暂推迟转帐。

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté provisoirement les articles 1er à 7.

到目前为止,委员会暂通过了第1条至第7条。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme alimentaire mondial a provisoirement suspendu les distributions de vivres.

粮食计划署临中止了粮食分发工

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.

初步定于5月、然后于6月举行这些会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Leon de Reidmatten a été provisoirement nommé à ce poste.

莱昂·德雷德马腾先生被任命为临联络官。

评价该例句:好评差评指正

Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.

Gammon说,厂房和设备输入伊拉克性质的。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités régionales évaluent provisoirement leur nombre à 182 000.

地方当局向特别报告员提供的初步182,000

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 du projet d'article 11 est adopté provisoirement.

第11条草案第(1)款暂获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article 11 est adopté provisoirement.

第11条草案第(2)款暂获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.

洪水使得们暂缺乏粮食、住房或医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui apportent leurs armes, nous les intégrons provisoirement dans l'armée.

他们带着枪,他们都来了,我们暂把他们安置在军队里。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.

所有以上各项措施暂解决了办公室空间不够的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

审评委暂定于10月18日至21日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

La sous-traitance comme stratégie en matière d'achats a été provisoirement laissée de côté.

将外包为一种采购策略一事,一直搁置不议,目前正在对儿童基金会商品采购范围进行彻底审查。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 26 au 29 août.

审评委暂定于8月26日至29日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 1 et 2 du projet d'article 7 sont provisoirement approuvés.

第7条第(1)和(2)款暂获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中标的总金额为2 470万欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容解池, 电容抗, 电容量, 电容滤波器, 电容器, 电容器板片, 电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là provisoirement. Quelle raison pour durer !

本是暂时堆放,有什么理呢!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! quant au Scotia, je vous engage à y renoncer provisoirement.

“哎,这对您只好放弃了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! la terre était là. Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.

是的!那里有陆地。至少他们暂时可以安全了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les silhouettes se déplaçaient à présent derrière les fenêtres et masquaient provisoirement la lumière.

几个身影正在小屋的窗口晃动,暂时挡住了亮光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est moi qui vous ferai provisoirement les cours de soins aux créatures magiques.

“是你们保护神奇生物课的临时代课教师。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普为丽莎法定监护的权利。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Thomas prenait un peu plus de distance avec sa sœur, l'adolescence les séparait provisoirement.

托马斯对姐姐的态度也有了微妙的不同,青春期的到来暂时分开了他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les boulonne provisoirement en attendant que les riveurs puissent les fixer définitivement sur le chantier.

他们暂时螺栓紧固,等待铆工在工地上将其永固定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La charpie manquant, le médecin avait provisoirement arrêté le sang des plaies avec des galettes d’ouate.

于缺少裹伤用的旧布纱团,医生暂用棉花卷止住伤口的血。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces derniers se sont provisoirement alliés aux Utes, pour attaquer Santa Fe et les installations pueblos du Colorado.

后来他们暂时与尤特,共同进攻圣菲和科罗拉多州的普埃布洛村落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La vague de chaleur quitte l'Ouest provisoirement pour frapper le Nord et l'Est.

热浪暂时离开西部,袭击北部和东部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une intervention chirurgicale sans complications qui devrait néanmoins provisoirement l'empêcher de diriger son pays.

一次没有并发症的手术,但应该暂时阻止他领导他的国家。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Notre gouvernement a interdit toute exportation de machines de ce genre. Donc, nous nous trouvons provisoirement en face d'une difficulté.

我同政府禁止出口所有这种机器,所以我们正面临暂时的困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un bilan maintenu à 7000 ha, provisoirement.

资产负债表暂时维持在 7000 公顷,。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On cesse une activité, mais provisoirement, avant de s'y remettre.

我们停止一项活动,但暂时停止,然后再回到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Toutes les familles ont été provisoirement relogées dans un centre de l'armée.

所有家庭都已暂时搬迁到军事中心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Celui que l'on appelle " dalal" est en quelque sorte, provisoirement, propriétaire du migrant.

在某种程度上,被称为“dalal”的暂时是移民的主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Suite à cette agression, une cinquantaine de conducteurs ont refusé provisoirement de reprendre le travail.

这次袭击发生后,约有 50 名司机暂时拒绝返回工岗位。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Là, le salut, provisoirement assuré, du moins.

在那里,救赎,至少暂时得到保证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Le Paris Saint-Germain est provisoirement premier.

巴黎圣日耳曼暂时是第一名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视报道, 电视报幕员, 电视标准, 电视播出, 电视播音员, 电视传真电报, 电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接