Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有适用范围的前言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était en effet la cause de cette agitation. Les indigènes, sans autre préambule, s’attaquèrent avec une fureur parfaitement simulée, et si bien même, qu’à moins d’être prévenu on eût pris au sérieux cette petite guerre.
果然,这一阵骚动正为了这个。那些土人没有任何场白一类的仪式就直接交起手来。他们打得怒气冲天,装得逼真。要不是预先知道是表演,人们简直要以为这是一场真正的搏斗。
" L'année à venir sera une année pivot pour cette assemblée dans notre tentative d'identifier les paramètres de l'agenda de développement post-2015, " a remarqué en préambule John William Ashe, le président de la 68ème session de l'AGONU.
" “来年将是本届大会努力确定2015年后发展议程参数的关键一年,”联合国大会第68届会议主席约翰·威廉·阿什指出。
La Commission européenne estime « difficile » la volonté britannique de ne plus être concerné par la phrase du préambule des traités européens qui affirme que les États membres cherchent à constituer « une union toujours plus étroite » .
欧盟委员会认为,英国的意愿" 很难" 不再对欧洲条约序言中的句子感到关切,该句子指出成员国寻求构成" 一个更加紧密的联盟" 。