有奖纠错
| 划词

1.Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.

1.我们绝必须步步为营,下决心更加慎谨。

评价该例句:好评差评指正

2.Beaucoup d'entre eux ont dû migrer à nouveau et, cela étant, le retour a été plus précautionneux.

2.他们当中很多人不得不再次向外迁移,这使得更为慎重。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour la même raison, il faudrait préciser quel comportement peut être qualifié de « précautionneux » et quelle conséquence aurait le fait de ne pas avoir un tel comportement.

3.出于同样原因,有必要具体说明何种行为符合“审慎”的要求并且不采取这种行为将产生何种果。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous estimons que le projet de résolution présenté à la présente séance reflète pleinement et comme il se doit une approche constructive, réaliste et précautionneuse vis-à-vis de la Stratégie, ainsi qu'un examen de sa mise en œuvre.

4.我们认为,今天会议达成的决议草案全面、恰当地体现了《战略》采取建设性、现实、同时又是慎重的做法其执行情况的审查。

评价该例句:好评差评指正

5.Si nous sommes aussi précautionneux, c'est parce que pour nous, il importe d'abord de parvenir à un contrôle rigoureux des diamants des conflits pour éviter désormais des suspicions et des accusations malveillantes, source, l'on s'en doute, de nombreux désagréments.

5.如果说我们在这个事项上非常谨慎,那是因为,我国而言,我们必须首先能够严格控制冲突筹资钻石,避免出现新的怀疑或新的恶意指责,毫无疑问,这些怀疑和指责将导致许多歧见。

评价该例句:好评差评指正

6.Le fait de prévoir la protection de l'environnement parmi les objectifs du projet de principes est tout à fait opportun puisqu'on peut espérer que cela incitera les États à être plus précautionneux à l'égard du milieu.

6.应欢迎在原则草案的目标中包括环境保护,希望这将促使各国更加关注环境问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

1.Donc il faut être très précautionneux.

因此,须非常小心。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Je ne télécharge pas vraiment de choses, je suis hyper précautionneuse. »

不怎么下载东西,非常非常小心谨慎。”

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Bien sûr, ils peuvent durer plus longtemps, mais il faut vraiment être très, très précautionneux.

当然,它可能会持续更长时间,但确实需要非常非常小心。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Dumbledore referma le reliquaire et, avec des gestes précautionneux, posa la Coupe dessus pour que chacun puisse la contempler tout à loisir.

邓布利多关上盒子,杯子放在盒盖上,这样礼堂里的每个人都能清楚地看到它了。

「哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Avec des gestes lents et précautionneux, il dévissa le bouchon de la bouteille, trempa sa plume dans l'encre et se mit à écrire en s'arrêtant de temps à autre pour tendre l'oreille.

他慢慢地、很小心地打开墨水支羽毛笔伸进去蘸了蘸,然后开始书写,时不时地停下来谛听。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

6.Les normes ont fonctionné pendant sept ans mais dans le contexte ambiant concernant les questions de pédophilie il faut dit l'archevêque être encore plus précautionneux.

这些规范实施了七年,但在恋童癖问题盛行的背景下,大主教不得不说更加谨慎。机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接