Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.
还为朝觐归来的穆斯林提供了特别保护措施。
Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.
截至2月26日,阿丽亚娜航空公司已安排了83次航班,运送了12 871名朝圣者。
Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.
赴伯利恒的朝圣活动将极度减少。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周拂晓时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。
L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.
这架飞机是用来运送伊拉克朝圣者前往圣地举礼拜活动的。
Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.
据报告,4月还有80多名伊朗朝拜者丧生。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗的朝圣者”。
En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.
最终,所有希望前朝圣、且已经付款的朝圣者均已运出阿富汗。
Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.
过月,观察员部队协助903名学生和456名朝圣者过境。
Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.
(……)人们重新采纳了这主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。
Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.
在过七月中,观察员部队协助969名学生和450名朝圣者过境。
Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.
在过月中,观察员部队协助20名学生和73名朝圣者过境。
Des nuées de criquets pèlerins ont également été signalés au Burkina Faso, au Cap-Vert, au Tchad et au Sénégal.
布基纳法索、佛得角、乍得和塞内加尔都已报告发现蝗群。
À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.
由于加沙机场的持续关闭,几千名巴勒斯坦朝圣者无法自麦加返回。
Le PAM et la FAO ont collaboré pour lutter contre l'infestation de criquets pèlerins qui a affecté différentes régions d'Afrique.
粮食计划署与粮农组织协作抗击非洲部分地区遭遇的蝗虫灾害。
La gestion méthodique des sanctions a permis d'assurer les vols d'évacuation sanitaire d'urgence et les transports de pèlerins à La Mecque.
对制裁的管理较为慎重,允许紧急情况下的医疗后送,还允许朝觐航班飞。
Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.
过月,观察员部队共协助637名学生、500名朝圣者、5名平民和一新娘过境。
La Libye a également assuré une aide considérable à plusieurs pays d'Afrique pour les aider à lutter contre les criquets pèlerins.
利比亚还向几非洲国家提供大量援助战胜沙漠蝗虫。
L'Afrique de l'Ouest doit actuellement faire face à une crise croissante due au criquet pèlerin qui provoque d'importants dégâts aux cultures.
西非目前正面临着愈来愈严重的蝗灾危机,使农作物遭受严重的破坏。
Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.
此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣者人潮高峰期,才会开放该过境点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方信徒。
Les États-Unis ont récemment débloqué 800 000 dollars pour aider à lutter contre les criquets pèlerins.
最近,美国提供80万美元来帮助解决蝗灾。
Les criquets pèlerins sont capables de parcourir 150 kilomètres par jour.
沙漠蝗虫每天飞150千米。
Ses attaques sont spectaculaires, car le faucon pèlerin est un chasseur hors pair.
它进攻非常壮观,因为游隼是出色猎手。
À une certaine altitude, ils volent très vite, parfois plus vite que le faucon pèlerin.
在某一高度上,鸽子飞得非常快,有时比游隼飞得快。
Malgré sa vitesse et son agilité extrême, le faucon pèlerin échoue la plupart du temps.
尽管它速度快而且及其敏捷,游隼大多数时候都失败。
Les touristes et les pèlerins qui venaient ici ne me faisaient pas une bonne impression.
我对来这游客和香客都没什么好印象。
En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.
走在最前面是牧师,带着朝圣者手杖,后面跟着几位精心挑选使徒。
Par exemple, après la messe, des pèlerins portent une statue de la Vierge Marie dans les rues du quartier.
例,弥撒结束后,朝圣者们抬着圣母玛利亚雕像穿过街区街道。
Le voyage spirituel du pèlerin sert à expier sa faute et à purifier sa vie.
朝圣者精神旅程有助于赎罪并净化他生活。
Depuis fin décembre, des milliards de criquets pèlerins ont détruit des milliers d'hectares et la situation pourrait encore s'aggraver.
自12月底起,几十亿只沙漠蝗虫蹂躏了几千亩田地,而且形势更加严峻。
A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.
这种糕点以杏仁粉为原料,因朝圣者们在孔波斯特拉朝圣之路上食用它而闻名于世。
Toutefois l'abbé m'a répondu que le temple n'était pas particulièrement tranquille, qu'il était truffé de touristes et de pèlerins.
长老说,这里并不清静,是旅游区,进香人也很多。
L'attaque visait des pèlerins de la communauté religieuse chiite.
这次袭击目标是来自什叶派宗教社区朝圣者。
Le car transportait des pèlerins dans la région de Naples.
这辆公共汽车载着朝圣者前往那不勒斯地区。
Reliques, pèlerins et croisés (on va le voir, c'est la même chose) parcourent tous les chemins d'orient et d'occident !
文物、朝圣者和十字军(让我们看看,这是一回事)走遍了东西方所有道路!
Le Caire entend ainsi permettre aux pèlerins palestiniens de se rendre à la Mecque.
开罗打算允许巴勒斯坦朝圣者前往麦加。
Cela ne l’empêche pas de recevoir chaque jour à sa table un invité, et souvent un pèlerin, une veuve ou un aveugle.
这并不妨碍他每天在餐桌上接待客人,而且往往是朝圣者、寡妇或盲人。
Le bateau transportait des pèlerins hindous.
船上载有印度教朝圣者。
Les pèlerins ont entendu des tirs nourris.
朝圣者听到了沉重枪声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释