有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que la solution ne pourra être que politique.

我们坚信,完全可以通过和平手段实现解

评价该例句:好评差评指正

L'individu - en tant que dirigeant ou organisateur - y participe.

个人作为领袖或组织者侵略。

评价该例句:好评差评指正

Notre participation en tant que membre est un acte de foi.

我们将我们的成员国身份视为一忠实行为。

评价该例句:好评差评指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

样地,计算机促进了信息的交换,无论在数量上还在质量上。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été reclassé en tant que perte financière.

一数额被重新归入资金损失类。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne fait que traduire la difficulté que présente le sujet.

情况只反映了一主题的艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.

另外有几份作为方案文件印发。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.

我们要看到某些民族的生活比别的民族更好,或某些人的生活比别人更好。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.

好的生活更好的生活

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1757 (2007).

议草案获得通过,成为第1757(2007)号议。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances persistent bien que les électrices soient plus nombreuses que les électeurs.

尽管女选民在数量上超过了男选民,但上述趋势没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1571 (2004).

议草案获得通过,成为第1571(2004)号议。

评价该例句:好评差评指正

D'utiliser des agents de lutte antiémeute en tant que moyens de guerre.

使用镇暴剂作为战争的一手段。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que ce que j'affirme n'est pas nouveau.

我很清楚我在里讲的内容并新的。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de conférence sont maintenant publiés en tant que Conference News.

现在以《会议新闻》形式出版会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Supposons que la Cinquième Commission décide que les fonds ne sont pas disponibles.

我们假设第五委员会认定没有笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro n'est pas le même que celui du compte Rouse-Madakor, 001-XXXXXX.

个号码Rouse-Madakor的帐号001-XXXXXX并一样,可捐款还存入了她的帐户。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,幸的,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管并非出乎意料。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a été publié en tant que déclaration conjointe du 15 juin.

该协定已作为6月15日联合声明发表。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le rapport ne pourra que s'en trouver plus utile.

我们认为样做只会对报告更好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

L’honneur vaut mieux que le trophée .

荣誉远比战利品更重要。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Ma mémoire, mon histoire sans égards, mon passé que tu enterres.

我的记忆 我的故事 毫不在乎 我的过往全都要埋葬。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Ce salon est trois fois plus grand que la cuisine.

这个客厅是厨房面积的三倍。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精

Car chacun d'entre nous compte plus que lui-même.

因为我们每个人都为大我牺牲小我。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精

Qu'est-ce que tu es encore allé inventer ?

还要臆造些什么东西?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'espère que tu auras plus de chance que la dernière fois!

希望能够比上次运气好一些!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以看,愈过去时,简单过去时,先过去时。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.

我现在明白其他一切都不重要了。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

所热爱的就是的生活。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Je pense que vous avez deviné ce que je viens de manger.

我觉得们已经猜到我刚刚吃了什么了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est votre responsabilité en tant que ministre de la Magie !

这是作为魔法部部长的责任!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Voilà cinq jours que je travaille, il est temps que je me repose.

我已经工作了 5天,现在我该休息了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour une fois que je gagne, je perds toutes les billes que j’avais.

我第一次赢,却掉了所有的小球。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.

我觉得有话和我说 却不敢说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Est-ce que c'est vrai que les filles sont meilleures à l'école ?

女孩子在学校的成绩更好,是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Moi,je sais ce que c'est que la vie, j'ai fait mon service militaire.

我知道什么是生活,我也服过兵役了。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精

Parce que tout nous montre que la question ne se pose pas en ces termes.

因为一切都向我们表明,在这些方面不存在这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Est-ce que vous saviez que la baignade y était interdite depuis 100 ans ?

知道从100年前开始,法国政府就禁止人们在塞纳河游泳了吗?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Je pense que je vais devoir vous fausser compagnie.

我想我今晚不能奉陪了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的, 成流质, 成硫酸盐的, 成龙配套, 成卵细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接